]> asedeno.scripts.mit.edu Git - linux.git/blob - Documentation/translations/it_IT/process/index.rst
Merge tag 'ext4_for_linus_stable' of git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git...
[linux.git] / Documentation / translations / it_IT / process / index.rst
1 .. raw:: latex
2
3         \renewcommand\thesection*
4         \renewcommand\thesubsection*
5
6 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
7
8 :Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>`
9 :Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
10
11 .. _it_process_index:
12
13 Lavorare con la comunità di sviluppo del kernel
14 ===============================================
15
16 Quindi volete diventare sviluppatori del kernel?  Benvenuti! C'è molto da
17 imparare sul lato tecnico del kernel, ma è anche importante capire come
18 funziona la nostra comunità.  Leggere questi documenti renderà più facile
19 l'accettazione delle vostre modifiche con il minimo sforzo.
20
21 Di seguito le guide che ogni sviluppatore dovrebbe leggere.
22
23 .. toctree::
24    :maxdepth: 1
25
26    howto
27    code-of-conduct
28    development-process
29    submitting-patches
30    coding-style
31    maintainer-pgp-guide
32    email-clients
33    kernel-enforcement-statement
34    kernel-driver-statement
35
36 Poi ci sono altre guide sulla comunità che sono di interesse per molti
37 degli sviluppatori:
38
39 .. toctree::
40    :maxdepth: 1
41
42    changes
43    submitting-drivers
44    stable-api-nonsense
45    management-style
46    stable-kernel-rules
47    submit-checklist
48    kernel-docs
49
50 Ed infine, qui ci sono alcune guide più tecniche che son state messe qua solo
51 perché non si è trovato un posto migliore.
52
53 .. toctree::
54    :maxdepth: 1
55
56    applying-patches
57    adding-syscalls
58    magic-number
59    volatile-considered-harmful
60    clang-format
61
62 .. only::  subproject and html
63
64    Indices
65    =======
66
67    * :ref:`genindex`