]> asedeno.scripts.mit.edu Git - 1ts-debian.git/blob - zephyr/debian/po/it.po
.it debconf translation, various debian housekeeping
[1ts-debian.git] / zephyr / debian / po / it.po
1 # Italian translation of the zephyr debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the zephyr package
3 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
4 # Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007-2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: zephyr 2.1.20070719.SNAPSHOT debconf templates\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: Source: zephyr@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-05 09:47+0530\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 13:43+0200\n"
12 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: string
19 #. Description
20 #: ../zephyr-clients.templates:2001 ../zephyr-server.templates:2001
21 msgid "Zephyr servers:"
22 msgstr "Server Zephyr:"
23
24 #. Type: string
25 #. Description
26 #: ../zephyr-clients.templates:2001 ../zephyr-server.templates:2001
27 msgid ""
28 "Please specify the full names of the Zephyr servers, as a space-separated "
29 "list."
30 msgstr "Elencare i nomi completi dei server Zephyr separati da uno spazio."
31
32 #. Type: string
33 #. Description
34 #: ../zephyr-clients.templates:2001 ../zephyr-server.templates:2001
35 msgid ""
36 "The list configured on clients can be a subset of the list configured on "
37 "servers."
38 msgstr ""
39 "L'elenco configurato sui client può essere un sottoinsieme dell'elenco "
40 "configurato sui server."
41
42 #. Type: string
43 #. Description
44 #: ../zephyr-clients.templates:2001
45 msgid "This can be left empty if Hesiod is used to advertise Zephyr servers."
46 msgstr ""
47 "È possibile lasciare vuoto questo campo nel caso si utilizzi Hesiod per "
48 "pubblicare i server Zephyr."