]> asedeno.scripts.mit.edu Git - git.git/blobdiff - po/fr.po
git-gui: Update Swedish translation (521t).
[git.git] / po / fr.po
index 26b866f5510788fd0dac1df1d7f59114713ce53a..81706965f377787f8048bc5705ab8da10af55586 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of fr.po to Français
+# translation of fr.po to French
 # Translation of git-gui to French.
 # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
 # Translation of git-gui to French.
 # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
@@ -9,43 +9,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 17:12-0400\n"
-"Last-Translator: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 12:59+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
+"Language-Team: French\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
-#: git-gui.sh:817
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
+#: git-gui.sh:922
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: erreur fatale"
 
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: erreur fatale"
 
-#: git-gui.sh:644
+#: git-gui.sh:743
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
 
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
 
-#: git-gui.sh:674
+#: git-gui.sh:779
 msgid "Main Font"
 msgstr "Police principale"
 
 msgid "Main Font"
 msgstr "Police principale"
 
-#: git-gui.sh:675
+#: git-gui.sh:780
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Police diff/console"
 
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Police diff/console"
 
-#: git-gui.sh:689
+#: git-gui.sh:794
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
 
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
 
-#: git-gui.sh:716
+#: git-gui.sh:821
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
 
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
 
-#: git-gui.sh:734
+#: git-gui.sh:839
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -62,383 +62,477 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s nécessite au moins Git 1.5.0.\n"
 "\n"
 "\n"
 "%s nécessite au moins Git 1.5.0.\n"
 "\n"
-"Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
+"Peut-on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
 
 
-#: git-gui.sh:972
+#: git-gui.sh:1128
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
 
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
 
-#: git-gui.sh:979
+#: git-gui.sh:1146
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
 
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
 
-#: git-gui.sh:986
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
+#: git-gui.sh:1154
+msgid "Cannot use bare repository:"
+msgstr "Impossible d'utiliser un dépôt nu (bare) :"
 
 
-#: git-gui.sh:991
+#: git-gui.sh:1162
 msgid "No working directory"
 msgstr "Aucun répertoire de travail"
 
 msgid "No working directory"
 msgstr "Aucun répertoire de travail"
 
-#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305
+#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 msgid "Refreshing file status..."
 msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..."
+msgstr "Rafraîchissement du statut des fichiers..."
 
 
-#: git-gui.sh:1194
+#: git-gui.sh:1390
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
 
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
 
-#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1454
+msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
+msgstr "Lancement de l'action de préparation du message de commit..."
+
+#: git-gui.sh:1471
+msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
+msgstr "Commit refusé par l'action de préparation du message de commit."
+
+#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: git-gui.sh:1635
+#: git-gui.sh:1787
+#, tcl-format
+msgid "Displaying only %s of %s files."
+msgstr "Affiche seulement %s fichiers sur %s."
+
+#: git-gui.sh:1913
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Non modifié"
 
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Non modifié"
 
-#: git-gui.sh:1637
+#: git-gui.sh:1915
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Modifié, pas indexé"
 
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Modifié, pas indexé"
 
-#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643
+#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Indexé"
 
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Indexé"
 
-#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644
+#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Portions indexées"
 
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Portions indexées"
 
-#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Indexés, manquant"
 
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Indexés, manquant"
 
-#: git-gui.sh:1642
+#: git-gui.sh:1920
+msgid "File type changed, not staged"
+msgstr "Le type de fichier a changé, non indexé"
+
+#: git-gui.sh:1921
+msgid "File type changed, staged"
+msgstr "Le type de fichier a changé, indexé"
+
+#: git-gui.sh:1923
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Non versionné, non indexé"
 
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Non versionné, non indexé"
 
-#: git-gui.sh:1647
+#: git-gui.sh:1928
 msgid "Missing"
 msgstr "Manquant"
 
 msgid "Missing"
 msgstr "Manquant"
 
-#: git-gui.sh:1648
+#: git-gui.sh:1929
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Indexé pour suppression"
 
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Indexé pour suppression"
 
-#: git-gui.sh:1649
+#: git-gui.sh:1930
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
 
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
 
-#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
+#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
+#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
 
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
 
-#: git-gui.sh:1689
+#: git-gui.sh:1972
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
 
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
 
-#: git-gui.sh:1698
+#: git-gui.sh:1984
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH."
 
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH."
 
-#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2043
+msgid "Couldn't find git gui in PATH"
+msgstr "Impossible de trouver git gui dans PATH"
+
+#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Dépôt"
 
 msgid "Repository"
 msgstr "Dépôt"
 
-#: git-gui.sh:1949
+#: git-gui.sh:2456
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr "Edition"
+msgstr "Édition"
 
 
-#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
-#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Commit"
 
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Commit"
 
-#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
 msgstr "Fusionner"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Fusionner"
 
-#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Dépôt distant"
 
 msgid "Remote"
 msgstr "Dépôt distant"
 
-#: git-gui.sh:1967
+#: git-gui.sh:2468
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#: git-gui.sh:2477
+msgid "Explore Working Copy"
+msgstr "Explorer la copie de travail"
+
+#: git-gui.sh:2483
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Naviguer dans la branche courante"
 
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Naviguer dans la branche courante"
 
-#: git-gui.sh:1971
+#: git-gui.sh:2487
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Naviguer dans la branche..."
 
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Naviguer dans la branche..."
 
-#: git-gui.sh:1976
+#: git-gui.sh:2492
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Visualiser historique branche courante"
+msgstr "Visualiser l'historique de la branche courante"
 
 
-#: git-gui.sh:1980
+#: git-gui.sh:2496
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
 
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
 
-#: git-gui.sh:1987
+#: git-gui.sh:2503
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Naviguer l'arborescence de %s"
+msgstr "Parcourir l'arborescence de %s"
 
 
-#: git-gui.sh:1989
+#: git-gui.sh:2505
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Voir l'historique de la branche: %s"
+msgstr "Voir l'historique de la branche : %s"
 
 
-#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Statistiques du dépôt"
 
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Statistiques du dépôt"
 
-#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Comprimer le dépôt"
 
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Comprimer le dépôt"
 
-#: git-gui.sh:2000
+#: git-gui.sh:2516
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Vérifier le dépôt"
 
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Vérifier le dépôt"
 
-#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
+#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
+#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Créer icône sur bureau"
+msgstr "Créer une icône sur le bureau"
 
 
-#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: git-gui.sh:2031
+#: git-gui.sh:2547
 msgid "Undo"
 msgstr "Défaire"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Défaire"
 
-#: git-gui.sh:2034
+#: git-gui.sh:2550
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
-#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545
+#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
+#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551
+#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: git-gui.sh:2060
+#: git-gui.sh:2576
 msgid "Create..."
 msgstr "Créer..."
 
 msgid "Create..."
 msgstr "Créer..."
 
-#: git-gui.sh:2066
+#: git-gui.sh:2582
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Charger (checkout)..."
 
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Charger (checkout)..."
 
-#: git-gui.sh:2072
+#: git-gui.sh:2588
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
-#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187
+#: git-gui.sh:2593
 msgid "Delete..."
 msgstr "Supprimer..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Supprimer..."
 
-#: git-gui.sh:2082
+#: git-gui.sh:2598
 msgid "Reset..."
 msgstr "Réinitialiser..."
 
 msgid "Reset..."
 msgstr "Réinitialiser..."
 
-#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491
+#: git-gui.sh:2608
+msgid "Done"
+msgstr "Effectué"
+
+#: git-gui.sh:2610
+msgid "Commit@@verb"
+msgstr "Commiter@@verb"
+
+#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 msgid "New Commit"
 msgstr "Nouveau commit"
 
 msgid "New Commit"
 msgstr "Nouveau commit"
 
-#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498
+#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Corriger dernier commit"
 
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Corriger dernier commit"
 
-#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Recharger modifs."
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Recharger modifs."
 
-#: git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:2643
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Indexer"
 
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Indexer"
 
-#: git-gui.sh:2123
+#: git-gui.sh:2649
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Indexer toutes modifications"
 
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Indexer toutes modifications"
 
-#: git-gui.sh:2129
+#: git-gui.sh:2655
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Désindexer"
 
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Désindexer"
 
-#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 msgid "Revert Changes"
 msgid "Revert Changes"
-msgstr "Annuler les modifications (revert)"
+msgstr "Annuler les modifications"
 
 
-#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
+#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Montrer moins de contexte"
 
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Montrer moins de contexte"
 
-#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
+#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Montrer plus de contexte"
 
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Montrer plus de contexte"
 
-#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
+#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Signer"
 
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Signer"
 
-#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Commiter"
-
-#: git-gui.sh:2166
+#: git-gui.sh:2696
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Fusion locale..."
 
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Fusion locale..."
 
-#: git-gui.sh:2171
+#: git-gui.sh:2701
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Abandonner fusion..."
 
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Abandonner fusion..."
 
-#: git-gui.sh:2183
+#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: git-gui.sh:2717
 msgid "Push..."
 msgstr "Pousser..."
 
 msgid "Push..."
 msgstr "Pousser..."
 
-#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "À propos de %s"
-
-#: git-gui.sh:2201
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Préférences..."
+#: git-gui.sh:2721
+msgid "Delete Branch..."
+msgstr "Supprimer branche..."
 
 
-#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740
+#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 msgid "Options..."
 msgstr "Options..."
 
 msgid "Options..."
 msgstr "Options..."
 
-#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2742
+msgid "Remove..."
+msgstr "Supprimer..."
+
+#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: git-gui.sh:2256
+#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
+#, tcl-format
+msgid "About %s"
+msgstr "À propos de %s"
+
+#: git-gui.sh:2783
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne"
 
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne"
 
-#: git-gui.sh:2340
+#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+msgid "Show SSH Key"
+msgstr "Montrer la clé SSH"
+
+#: git-gui.sh:2893
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire "
 "inexistant"
 
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire "
 "inexistant"
 
-#: git-gui.sh:2373
+#: git-gui.sh:2926
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Branche courante :"
 
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Branche courante :"
 
-#: git-gui.sh:2394
+#: git-gui.sh:2947
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
 
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
 
-#: git-gui.sh:2414
+#: git-gui.sh:2967
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Modifs. non indexées"
 
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Modifs. non indexées"
 
-#: git-gui.sh:2464
+#: git-gui.sh:3017
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Indexer modifs."
 
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Indexer modifs."
 
-#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 msgid "Push"
 msgstr "Pousser"
 
 msgid "Push"
 msgstr "Pousser"
 
-#: git-gui.sh:2510
+#: git-gui.sh:3071
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial :"
 
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial :"
 
-#: git-gui.sh:2511
+#: git-gui.sh:3072
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Message de commit corrigé :"
 
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Message de commit corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2512
+#: git-gui.sh:3073
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial corrigé :"
 
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2513
+#: git-gui.sh:3074
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
 
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2514
+#: git-gui.sh:3075
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion :"
 
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion :"
 
-#: git-gui.sh:2515
+#: git-gui.sh:3076
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
-#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Copier tout"
 
 msgid "Copy All"
 msgstr "Copier tout"
 
-#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100
+#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 
-#: git-gui.sh:2691
+#: git-gui.sh:3255
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: git-gui.sh:3276
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Diminuer la police"
+
+#: git-gui.sh:3280
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Agrandir la police"
+
+#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codage des caractères"
+
+#: git-gui.sh:3299
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Appliquer/Inverser section"
 
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Appliquer/Inverser section"
 
-#: git-gui.sh:2696
+#: git-gui.sh:3304
 msgid "Apply/Reverse Line"
 msgstr "Appliquer/Inverser la ligne"
 
 msgid "Apply/Reverse Line"
 msgstr "Appliquer/Inverser la ligne"
 
-#: git-gui.sh:2711
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraichir"
+#: git-gui.sh:3323
+msgid "Run Merge Tool"
+msgstr "Lancer l'outil de fusion"
 
 
-#: git-gui.sh:2732
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Diminuer la police"
+#: git-gui.sh:3328
+msgid "Use Remote Version"
+msgstr "Utiliser la version distante"
 
 
-#: git-gui.sh:2736
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Agrandir la police"
+#: git-gui.sh:3332
+msgid "Use Local Version"
+msgstr "Utiliser la version locale"
+
+#: git-gui.sh:3336
+msgid "Revert To Base"
+msgstr "Revenir à la version de base"
+
+#: git-gui.sh:3354
+msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
+msgstr "Voir les changments dans le sous-module"
 
 
-#: git-gui.sh:2747
+#: git-gui.sh:3358
+msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
+msgstr "Voir l'historique de la branche courante du sous-module"
+
+#: git-gui.sh:3362
+msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
+msgstr "Voir l'historique de toutes les branches du sous-module"
+
+#: git-gui.sh:3367
+msgid "Start git gui In The Submodule"
+msgstr "Démarrer git gui dans le sous-module"
+
+#: git-gui.sh:3389
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Désindexer la section"
 
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Désindexer la section"
 
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:3391
+msgid "Unstage Lines From Commit"
+msgstr "Désindexer la ligne du commit"
+
+#: git-gui.sh:3393
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "Désindexer la ligne"
 
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "Désindexer la ligne"
 
-#: git-gui.sh:2750
+#: git-gui.sh:3396
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Indexer la section"
 
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Indexer la section"
 
-#: git-gui.sh:2751
+#: git-gui.sh:3398
+msgid "Stage Lines For Commit"
+msgstr "Indexer les lignes"
+
+#: git-gui.sh:3400
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Indexer la ligne"
 
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Indexer la ligne"
 
-#: git-gui.sh:2771
+#: git-gui.sh:3424
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisation..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisation..."
 
-#: git-gui.sh:2876
+#: git-gui.sh:3541
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -455,17 +549,17 @@ msgstr ""
 "sous-processus de Git lancés par %s\n"
 "\n"
 
 "sous-processus de Git lancés par %s\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:2906
+#: git-gui.sh:3570
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 "Tcl binary distributed by Cygwin."
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 "Tcl binary distributed by Cygwin."
 msgstr ""
 "\n"
-"Ceci est du à un problème connu avec\n"
+"Ceci est dû à un problème connu avec\n"
 "le binaire Tcl distribué par Cygwin."
 
 "le binaire Tcl distribué par Cygwin."
 
-#: git-gui.sh:2911
+#: git-gui.sh:3575
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -486,80 +580,108 @@ msgstr ""
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
 
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
 
-#: lib/blame.tcl:70
+#: lib/blame.tcl:72
 msgid "File Viewer"
 msgstr "Visionneur de fichier"
 
 msgid "File Viewer"
 msgstr "Visionneur de fichier"
 
-#: lib/blame.tcl:74
+#: lib/blame.tcl:78
 msgid "Commit:"
 msgstr "Commit :"
 
 msgid "Commit:"
 msgstr "Commit :"
 
-#: lib/blame.tcl:257
+#: lib/blame.tcl:271
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Copier commit"
 
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Copier commit"
 
-#: lib/blame.tcl:260
+#: lib/blame.tcl:275
+msgid "Find Text..."
+msgstr "Chercher texte..."
+
+#: lib/blame.tcl:284
 msgid "Do Full Copy Detection"
 msgstr "Lancer la détection approfondie des copies"
 
 msgid "Do Full Copy Detection"
 msgstr "Lancer la détection approfondie des copies"
 
-#: lib/blame.tcl:388
+#: lib/blame.tcl:288
+msgid "Show History Context"
+msgstr "Montrer l'historique"
+
+#: lib/blame.tcl:291
+msgid "Blame Parent Commit"
+msgstr "Blâmer le commit parent"
+
+#: lib/blame.tcl:450
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture de %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture de %s..."
 
-#: lib/blame.tcl:492
+#: lib/blame.tcl:557
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
 
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
 
-#: lib/blame.tcl:512
+#: lib/blame.tcl:577
 msgid "lines annotated"
 msgstr "lignes annotées"
 
 msgid "lines annotated"
 msgstr "lignes annotées"
 
-#: lib/blame.tcl:704
+#: lib/blame.tcl:769
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
 
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
 
-#: lib/blame.tcl:707
+#: lib/blame.tcl:772
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotation terminée."
 
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotation terminée."
 
-#: lib/blame.tcl:737
+#: lib/blame.tcl:802
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: lib/blame.tcl:738
+#: lib/blame.tcl:803
 msgid "Annotation process is already running."
 msgstr "Annotation en cours d'exécution."
 
 msgid "Annotation process is already running."
 msgstr "Annotation en cours d'exécution."
 
-#: lib/blame.tcl:777
+#: lib/blame.tcl:842
 msgid "Running thorough copy detection..."
 msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..."
 
 msgid "Running thorough copy detection..."
 msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..."
 
-#: lib/blame.tcl:827
+#: lib/blame.tcl:910
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Chargement des annotations..."
 
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Chargement des annotations..."
 
-#: lib/blame.tcl:883
+#: lib/blame.tcl:963
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: lib/blame.tcl:887
+#: lib/blame.tcl:967
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
-#: lib/blame.tcl:892
+#: lib/blame.tcl:972
 msgid "Original File:"
 msgstr "Fichier original :"
 
 msgid "Original File:"
 msgstr "Fichier original :"
 
-#: lib/blame.tcl:1006
+#: lib/blame.tcl:1020
+msgid "Cannot find HEAD commit:"
+msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD :"
+
+#: lib/blame.tcl:1075
+msgid "Cannot find parent commit:"
+msgstr "Impossible de trouver le commit parent :"
+
+#: lib/blame.tcl:1090
+msgid "Unable to display parent"
+msgstr "Impossible d'afficher le parent"
+
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
+msgid "Error loading diff:"
+msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
+
+#: lib/blame.tcl:1231
 msgid "Originally By:"
 msgid "Originally By:"
-msgstr "A l'origine par :"
+msgstr "À l'origine par :"
 
 
-#: lib/blame.tcl:1012
+#: lib/blame.tcl:1237
 msgid "In File:"
 msgstr "Dans le fichier :"
 
 msgid "In File:"
 msgstr "Dans le fichier :"
 
-#: lib/blame.tcl:1017
+#: lib/blame.tcl:1242
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
 
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
 
@@ -573,16 +695,18 @@ msgstr "Charger (checkout)"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
-#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
+#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
+#: lib/transport.tcl:108
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 msgid "Revision"
 msgstr "Révision"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Révision"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -596,13 +720,13 @@ msgstr "Détacher de la branche locale"
 
 #: lib/branch_create.tcl:22
 msgid "Create Branch"
 
 #: lib/branch_create.tcl:22
 msgid "Create Branch"
-msgstr "Créer branche"
+msgstr "Créer une branche"
 
 #: lib/branch_create.tcl:27
 msgid "Create New Branch"
 
 #: lib/branch_create.tcl:27
 msgid "Create New Branch"
-msgstr "Créer nouvelle branche"
+msgstr "Créer une nouvelle branche"
 
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
@@ -610,7 +734,7 @@ msgstr "Créer"
 msgid "Branch Name"
 msgstr "Nom de branche"
 
 msgid "Branch Name"
 msgstr "Nom de branche"
 
-#: lib/branch_create.tcl:43
+#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
@@ -624,7 +748,7 @@ msgstr "Révision initiale"
 
 #: lib/branch_create.tcl:72
 msgid "Update Existing Branch:"
 
 #: lib/branch_create.tcl:72
 msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Mettre à jour branche existante :"
+msgstr "Mettre à jour une branche existante :"
 
 #: lib/branch_create.tcl:75
 msgid "No"
 
 #: lib/branch_create.tcl:75
 msgid "No"
@@ -632,9 +756,9 @@ msgstr "Non"
 
 #: lib/branch_create.tcl:80
 msgid "Fast Forward Only"
 
 #: lib/branch_create.tcl:80
 msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Mise-à-jour rectiligne seulement (fast-forward)"
+msgstr "Mise à jour rectiligne seulement (fast-forward)"
 
 
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
@@ -674,24 +798,24 @@ msgstr "Branches locales"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:52
 msgid "Delete Only If Merged Into"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:52
 msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans:"
+msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans :"
 
 
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Toujours (Ne pas faire de test de fusion.)"
+#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
+msgstr "Toujours (ne pas vérifier les fusions)"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:103
 #, tcl-format
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 msgstr "Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :"
 
 
 #: lib/branch_delete.tcl:103
 #, tcl-format
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 msgstr "Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :"
 
-#: lib/branch_delete.tcl:115
+#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
 msgid ""
 msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult. \n"
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 "\n"
 "\n"
-" Delete the selected branches?"
+"Delete the selected branches?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Récupérer des branches supprimées est difficile.\n"
+"Il est difficile de récupérer des branches supprimées.\n"
 "\n"
 "Supprimer les branches sélectionnées ?"
 
 "\n"
 "Supprimer les branches sélectionnées ?"
 
@@ -701,7 +825,7 @@ msgid ""
 "Failed to delete branches:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Failed to delete branches:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"La suppression des branches suivantes a échouée :\n"
+"La suppression des branches suivantes a échoué :\n"
 "%s"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 "%s"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
@@ -724,7 +848,7 @@ msgstr "Nouveau nom :"
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer."
 
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer."
 
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "La branche '%s' existe déjà."
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "La branche '%s' existe déjà."
@@ -755,37 +879,38 @@ msgstr "[Jusqu'au parent]"
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
 
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
 
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482
-#: lib/choose_repository.tcl:985
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
+#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
+#: lib/choose_repository.tcl:1028
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviguer"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviguer"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:84
+#: lib/checkout_op.tcl:85
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:132
+#: lib/checkout_op.tcl:133
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/sshkey.tcl:53
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:174
+#: lib/checkout_op.tcl:175
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 msgstr "La branche '%s' n'existe pas."
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 msgstr "La branche '%s' n'existe pas."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:193
+#: lib/checkout_op.tcl:194
 #, tcl-format
 msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 msgstr "Échec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'."
 
 #, tcl-format
 msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 msgstr "Échec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:228
+#: lib/checkout_op.tcl:229
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
@@ -798,21 +923,21 @@ msgstr ""
 "Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n"
 "Une fusion est nécessaire."
 
 "Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n"
 "Une fusion est nécessaire."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:242
+#: lib/checkout_op.tcl:243
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée."
 
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:261
+#: lib/checkout_op.tcl:262
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée."
+msgstr "La mise à jour de '%s' a échoué."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:273
+#: lib/checkout_op.tcl:274
 msgid "Staging area (index) is already locked."
 msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "L'index (staging area) est déjà vérouillé"
+msgstr "L'index (staging area) est déjà verrouillé."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:288
+#: lib/checkout_op.tcl:289
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -822,7 +947,7 @@ msgid ""
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"dépôt\n"
+"dépôt.\n"
 "\n"
 "Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
 "synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
 "\n"
 "Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
 "synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
@@ -830,65 +955,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:344
+#: lib/checkout_op.tcl:345
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:345
+#: lib/checkout_op.tcl:346
 msgid "files checked out"
 msgstr "fichiers chargés"
 
 msgid "files checked out"
 msgstr "fichiers chargés"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:375
+#: lib/checkout_op.tcl:376
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)."
+msgstr ""
+"Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:376
+#: lib/checkout_op.tcl:377
 msgid "File level merge required."
 msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers."
 
 msgid "File level merge required."
 msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:380
+#: lib/checkout_op.tcl:381
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'."
 
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:451
+#: lib/checkout_op.tcl:452
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
 "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 "Checkout'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
 "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 "Checkout'."
 msgstr ""
-"Vous n'êtes plus ur une branche locale.\n"
+"Vous n'êtes plus sur une branche locale.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de "
+"Si vous vouliez être sur une branche, créez-en une maintenant en partant de "
 "'Cet emprunt détaché'."
 
 "'Cet emprunt détaché'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
+#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "'%s' chargé."
 
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "'%s' chargé."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:500
+#: lib/checkout_op.tcl:535
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :"
 
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:522
+#: lib/checkout_op.tcl:557
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
 
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:527
+#: lib/checkout_op.tcl:562
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualiser"
 
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualiser"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:600
+#: lib/checkout_op.tcl:635
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
@@ -904,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 "mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a "
 "échouée.\n"
 "\n"
 "mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a "
 "échouée.\n"
 "\n"
-"Cela n'aurait pas du se produire. %s va abandonner et se terminer."
+"Cela n'aurait pas dû se produire. %s va abandonner et se terminer."
 
 #: lib/choose_font.tcl:39
 msgid "Select"
 
 #: lib/choose_font.tcl:39
 msgid "Select"
@@ -927,232 +1053,238 @@ msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
 msgstr ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
 msgstr ""
-"C'est un texte d'exemple.\n"
-"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police"
+"Ceci est un texte d'exemple.\n"
+"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:28
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
 
 #: lib/choose_repository.tcl:28
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Créer nouveau dépôt"
 
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Créer nouveau dépôt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:87
+#: lib/choose_repository.tcl:93
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Cloner dépôt existant"
+msgstr "Cloner un dépôt existant"
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:100
+#: lib/choose_repository.tcl:106
 msgid "Clone..."
 msgstr "Cloner..."
 
 msgid "Clone..."
 msgstr "Cloner..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974
+#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 msgid "Open Existing Repository"
 msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Ouvrir dépôt existant"
+msgstr "Ouvrir un dépôt existant"
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:113
+#: lib/choose_repository.tcl:119
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:126
+#: lib/choose_repository.tcl:132
 msgid "Recent Repositories"
 msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Dépôt récemment utilisés"
+msgstr "Dépôts récemment utilisés"
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:132
+#: lib/choose_repository.tcl:138
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Ouvrir dépôt récent :"
+msgstr "Ouvrir un dépôt récent :"
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
-#: lib/choose_repository.tcl:310
+#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
+#: lib/choose_repository.tcl:320
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "La création du dépôt %s a échouée :"
+msgstr "La création du dépôt %s a échoué :"
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:391
 msgid "Directory:"
 msgstr "Répertoire :"
 
 msgid "Directory:"
 msgstr "Répertoire :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535
-#: lib/choose_repository.tcl:1007
+#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
+#: lib/choose_repository.tcl:1052
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Dépôt Git"
 
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Dépôt Git"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:435
+#: lib/choose_repository.tcl:448
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
 
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:439
+#: lib/choose_repository.tcl:452
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Le fichier %s existe déjà."
 
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Le fichier %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:453
+#: lib/choose_repository.tcl:466
 msgid "Clone"
 msgstr "Cloner"
 
 msgid "Clone"
 msgstr "Cloner"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
+#: lib/choose_repository.tcl:479
+msgid "Source Location:"
+msgstr "Emplacement source :"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:490
+msgid "Target Directory:"
+msgstr "Répertoire cible :"
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:487
+#: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Type de clonage :"
 
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Type de clonage :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:493
+#: lib/choose_repository.tcl:508
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
 
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:499
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
 
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:505
+#: lib/choose_repository.tcl:520
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
 
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588
-#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804
-#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021
+#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
+#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
+#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
 
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:577
+#: lib/choose_repository.tcl:592
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
 
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:581
+#: lib/choose_repository.tcl:596
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
 
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:602
+#: lib/choose_repository.tcl:617
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
 
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:613
+#: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "Failed to configure origin"
 msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
+msgstr "La configuration de l'origine a échoué."
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:625
+#: lib/choose_repository.tcl:640
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Décompte des objets"
 
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Décompte des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:626
+#: lib/choose_repository.tcl:641
 msgid "buckets"
 msgstr "paniers"
 
 msgid "buckets"
 msgstr "paniers"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:650
+#: lib/choose_repository.tcl:665
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:686
+#: lib/choose_repository.tcl:701
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
 
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902
-#: lib/choose_repository.tcl:914
+#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
+#: lib/choose_repository.tcl:929
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
 
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:701
+#: lib/choose_repository.tcl:716
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
+msgstr ""
+"Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:713
+#: lib/choose_repository.tcl:728
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Clonage depuis %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Clonage depuis %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:744
+#: lib/choose_repository.tcl:759
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Copie des objets"
 
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Copie des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:745
+#: lib/choose_repository.tcl:760
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:769
+#: lib/choose_repository.tcl:784
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:779
+#: lib/choose_repository.tcl:794
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Liaison des objets"
 
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Liaison des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:780
+#: lib/choose_repository.tcl:795
 msgid "objects"
 msgstr "objets"
 
 msgid "objects"
 msgstr "objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:788
+#: lib/choose_repository.tcl:803
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:843
+#: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
 "plus de détails."
 
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
 "plus de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:854
+#: lib/choose_repository.tcl:869
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus "
 "de détails."
 
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus "
 "de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:878
+#: lib/choose_repository.tcl:893
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:887
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Impossible de nettoyer %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Impossible de nettoyer %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:893
+#: lib/choose_repository.tcl:908
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Le clonage a échoué."
 
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Le clonage a échoué."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:900
+#: lib/choose_repository.tcl:915
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
 
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:911
+#: lib/choose_repository.tcl:926
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
 
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:923
+#: lib/choose_repository.tcl:938
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Création du répertoire de travail"
 
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Création du répertoire de travail"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
-#: lib/index.tcl:193
+#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
+#: lib/index.tcl:198
 msgid "files"
 msgstr "fichiers"
 
 msgid "files"
 msgstr "fichiers"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:953
+#: lib/choose_repository.tcl:968
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Chargement initial du fichier échoué."
+msgstr "Le chargement initial du fichier a échoué."
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:969
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:979
+#: lib/choose_repository.tcl:1021
 msgid "Repository:"
 msgstr "Dépôt :"
 
 msgid "Repository:"
 msgstr "Dépôt :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1027
+#: lib/choose_repository.tcl:1072
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
@@ -1184,7 +1316,7 @@ msgstr "Révision invalide : %s"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:338
 msgid "No revision selected."
 
 #: lib/choose_rev.tcl:338
 msgid "No revision selected."
-msgstr "Pas de révision selectionnée."
+msgstr "Pas de révision sélectionnée."
 
 #: lib/choose_rev.tcl:346
 msgid "Revision expression is empty."
 
 #: lib/choose_rev.tcl:346
 msgid "Revision expression is empty."
@@ -1192,7 +1324,7 @@ msgstr "L'expression de révision est vide."
 
 #: lib/choose_rev.tcl:531
 msgid "Updated"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:531
 msgid "Updated"
-msgstr "Mise-à-jour:"
+msgstr "Mise à jour:"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:559
 msgid "URL"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:559
 msgid "URL"
@@ -1220,23 +1352,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Impossible de corriger pendant une fusion.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Impossible de corriger pendant une fusion.\n"
 "\n"
-"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été completement "
-"terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédant sauf si vous "
+"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été complètement "
+"terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédent sauf si vous "
 "abandonnez la fusion courante.\n"
 
 "abandonnez la fusion courante.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
 msgid "Error loading commit data for amend:"
 msgstr "Erreur lors du chargement des données de commit pour correction :"
 
 msgid "Error loading commit data for amend:"
 msgstr "Erreur lors du chargement des données de commit pour correction :"
 
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
 msgid "Unable to obtain your identity:"
 msgstr "Impossible d'obtenir votre identité :"
 
 msgid "Unable to obtain your identity:"
 msgstr "Impossible d'obtenir votre identité :"
 
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT invalide :"
 
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT invalide :"
 
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "attention : Tcl ne supporte pas le codage '%s'."
+
+#: lib/commit.tcl:149
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -1254,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:154
+#: lib/commit.tcl:172
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1267,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-"
 "commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
 "Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-"
 "commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:162
+#: lib/commit.tcl:180
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1278,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n"
 
 "\n"
 "Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:170
+#: lib/commit.tcl:188
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1288,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
 "\n"
 "Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:183
+#: lib/commit.tcl:203
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
@@ -1306,45 +1443,40 @@ msgstr ""
 "- Deuxième ligne : rien.\n"
 "- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
 
 "- Deuxième ligne : rien.\n"
 "- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:207
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:221
+#: lib/commit.tcl:234
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..."
 
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..."
 
-#: lib/commit.tcl:236
+#: lib/commit.tcl:249
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit."
 
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit."
 
-#: lib/commit.tcl:259
+#: lib/commit.tcl:272
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..."
 
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..."
 
-#: lib/commit.tcl:274
+#: lib/commit.tcl:287
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"."
 
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"."
 
-#: lib/commit.tcl:287
+#: lib/commit.tcl:300
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "Commit des modifications..."
 
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "Commit des modifications..."
 
-#: lib/commit.tcl:303
+#: lib/commit.tcl:316
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree a échoué :"
 
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree a échoué :"
 
-#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 msgid "Commit failed."
 msgstr "Le commit a échoué."
 
 msgid "Commit failed."
 msgstr "Le commit a échoué."
 
-#: lib/commit.tcl:321
+#: lib/commit.tcl:334
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
 
-#: lib/commit.tcl:326
+#: lib/commit.tcl:339
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1359,22 +1491,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
 
 "\n"
 "Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:333
+#: lib/commit.tcl:346
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Pas de modifications à commiter."
 
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Pas de modifications à commiter."
 
-#: lib/commit.tcl:347
+#: lib/commit.tcl:360
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree a échoué :"
 
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree a échoué :"
 
-#: lib/commit.tcl:367
+#: lib/commit.tcl:381
 msgid "update-ref failed:"
 msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref a échoué"
+msgstr "update-ref a échoué :"
 
 
-#: lib/commit.tcl:454
+#: lib/commit.tcl:469
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Commit créé %s : %s"
+msgstr "Commit %s créé : %s"
 
 #: lib/console.tcl:59
 msgid "Working... please wait..."
 
 #: lib/console.tcl:59
 msgid "Working... please wait..."
@@ -1424,13 +1556,13 @@ msgstr "Compression de la base des objets"
 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 msgstr "Vérification de la base des objets avec fsck-objects"
 
 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 msgstr "Vérification de la base des objets avec fsck-objects"
 
-#: lib/database.tcl:108
+#: lib/database.tcl:107
 #, tcl-format
 msgid ""
 "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 "\n"
 "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 "\n"
 "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"the database.\n"
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
@@ -1438,8 +1570,7 @@ msgstr ""
 "particulier.\n"
 "\n"
 "Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
 "particulier.\n"
 "\n"
 "Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
-"comprimer la base quand plus de %i objets ayant leur fichier particulier "
-"existent.\n"
+"comprimer la base de donnée.\n"
 "\n"
 "Comprimer la base maintenant ?"
 
 "\n"
 "Comprimer la base maintenant ?"
 
@@ -1448,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Date invalide de Git : %s"
 
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Date invalide de Git : %s"
 
-#: lib/diff.tcl:44
+#: lib/diff.tcl:64
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
@@ -1471,48 +1602,101 @@ msgstr ""
 "Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
 "fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
 
 "Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
 "fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
 
-#: lib/diff.tcl:83
+#: lib/diff.tcl:104
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Chargement des différences de %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Chargement des différences de %s..."
 
-#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190
+#: lib/diff.tcl:125
+msgid ""
+"LOCAL: deleted\n"
+"REMOTE:\n"
+msgstr ""
+"LOCAL : supprimé\n"
+"DISTANT :\n"
+
+#: lib/diff.tcl:130
+msgid ""
+"REMOTE: deleted\n"
+"LOCAL:\n"
+msgstr ""
+"DISTANT : supprimé\n"
+"LOCAL :\n"
+
+#: lib/diff.tcl:137
+msgid "LOCAL:\n"
+msgstr "LOCAL :\n"
+
+#: lib/diff.tcl:140
+msgid "REMOTE:\n"
+msgstr "DISTANT :\n"
+
+#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Impossible d'afficher %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Impossible d'afficher %s"
 
-#: lib/diff.tcl:117
+#: lib/diff.tcl:203
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
 
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
 
-#: lib/diff.tcl:124
+#: lib/diff.tcl:210
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
 
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
 
-#: lib/diff.tcl:136
+#: lib/diff.tcl:222
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
 
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
 
-#: lib/diff.tcl:191
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
+#: lib/diff.tcl:227
+#, tcl-format
+msgid ""
+"* Untracked file is %d bytes.\n"
+"* Showing only first %d bytes.\n"
+msgstr ""
+"* Le fichier non suivi fait %d octets.\n"
+"* Seuls les %d premiers octets sont montrés.\n"
 
 
-#: lib/diff.tcl:313
+#: lib/diff.tcl:233
+#, tcl-format
+msgid ""
+"\n"
+"* Untracked file clipped here by %s.\n"
+"* To see the entire file, use an external editor.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"* Fichier suivi raccourcis ici de %s.\n"
+"* Pour voir le fichier entier, utilisez un éditeur externe.\n"
+
+#: lib/diff.tcl:482
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
 
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
 
-#: lib/diff.tcl:320
+#: lib/diff.tcl:489
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
 
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
 
-#: lib/diff.tcl:386
+#: lib/diff.tcl:568
 msgid "Failed to unstage selected line."
 msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée."
 
 msgid "Failed to unstage selected line."
 msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée."
 
-#: lib/diff.tcl:394
+#: lib/diff.tcl:576
 msgid "Failed to stage selected line."
 msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne."
 
 msgid "Failed to stage selected line."
 msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne."
 
+#: lib/encoding.tcl:443
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+#: lib/encoding.tcl:448
+#, tcl-format
+msgid "System (%s)"
+msgstr "Système (%s)"
+
+#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
 #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
@@ -1527,13 +1711,13 @@ msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
 
 #: lib/index.tcl:6
 msgid "Unable to unlock the index."
 
 #: lib/index.tcl:6
 msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Impossible de dévérouiller l'index."
+msgstr "Impossible de déverrouiller l'index."
 
 #: lib/index.tcl:15
 msgid "Index Error"
 msgstr "Erreur de l'index"
 
 
 #: lib/index.tcl:15
 msgid "Index Error"
 msgstr "Erreur de l'index"
 
-#: lib/index.tcl:21
+#: lib/index.tcl:17
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
@@ -1541,48 +1725,57 @@ msgstr ""
 "Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée "
 "automatiquement."
 
 "Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée "
 "automatiquement."
 
-#: lib/index.tcl:27
+#: lib/index.tcl:28
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
 #: lib/index.tcl:31
 msgid "Unlock Index"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
 #: lib/index.tcl:31
 msgid "Unlock Index"
-msgstr "Déverouiller l'index"
+msgstr "Déverrouiller l'index"
 
 
-#: lib/index.tcl:282
+#: lib/index.tcl:289
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Désindexation de: %s"
+msgstr "Désindexation de : %s"
 
 
-#: lib/index.tcl:313
+#: lib/index.tcl:328
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "Prêt à être commité."
 
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "Prêt à être commité."
 
-#: lib/index.tcl:326
+#: lib/index.tcl:341
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Ajout de %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Ajout de %s"
 
-#: lib/index.tcl:381
+#: lib/index.tcl:398
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
 
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
 
-#: lib/index.tcl:383
+#: lib/index.tcl:400
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
 
-#: lib/index.tcl:391
+#: lib/index.tcl:408
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par "
 "l'annulation."
 
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par "
 "l'annulation."
 
-#: lib/index.tcl:394
+#: lib/index.tcl:411
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
+#: lib/index.tcl:429
+msgid "Reverting selected files"
+msgstr "Annuler modifications dans fichiers selectionnés"
+
+#: lib/index.tcl:433
+#, tcl-format
+msgid "Reverting %s"
+msgstr "Annulation des modifications dans %s"
+
 #: lib/merge.tcl:13
 msgid ""
 "Cannot merge while amending.\n"
 #: lib/merge.tcl:13
 msgid ""
 "Cannot merge while amending.\n"
@@ -1612,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
 
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
 
-#: lib/merge.tcl:44
+#: lib/merge.tcl:45
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
@@ -1630,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 "terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
 "d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
 
 "terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
 "d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:54
+#: lib/merge.tcl:55
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a change.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a change.\n"
@@ -1642,40 +1835,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vous êtes au milieu d'une modification.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Vous êtes au milieu d'une modification.\n"
 "\n"
-"Le fichier %s est modifié.\n"
+"Le fichier %s a été modifié.\n"
 "\n"
 "Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En "
 "faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une "
 "\n"
 "Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En "
 "faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une "
-"fusion ayant échouée.\n"
+"fusion ayant échoué.\n"
 
 
-#: lib/merge.tcl:106
+#: lib/merge.tcl:107
 #, tcl-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
-#: lib/merge.tcl:119
+#: lib/merge.tcl:120
 #, tcl-format
 msgid "Merging %s and %s..."
 msgstr "Fusion de %s et %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Merging %s and %s..."
 msgstr "Fusion de %s et %s..."
 
-#: lib/merge.tcl:130
+#: lib/merge.tcl:131
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
 
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
 
-#: lib/merge.tcl:132
+#: lib/merge.tcl:133
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
-msgstr "La fusion a echouée. Il est nécessaire de résoudre les conflicts."
+msgstr "La fusion a echoué. Il est nécessaire de résoudre les conflits."
 
 
-#: lib/merge.tcl:157
+#: lib/merge.tcl:158
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "Fusion dans %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "Fusion dans %s"
 
-#: lib/merge.tcl:176
+#: lib/merge.tcl:177
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "Révision à fusionner"
 
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "Révision à fusionner"
 
-#: lib/merge.tcl:211
+#: lib/merge.tcl:212
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
@@ -1685,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
 
 "\n"
 "Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:221
+#: lib/merge.tcl:222
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
@@ -1700,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abandonner quand même la fusion courante ?"
 
 "\n"
 "Abandonner quand même la fusion courante ?"
 
-#: lib/merge.tcl:227
+#: lib/merge.tcl:228
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
@@ -1715,143 +1908,339 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
 
 "\n"
 "Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
 
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
 msgid "Aborting"
 msgstr "Abandon"
 
 msgid "Aborting"
 msgstr "Abandon"
 
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
 msgid "files reset"
 msgstr "fichiers réinitialisés"
 
 msgid "files reset"
 msgstr "fichiers réinitialisés"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:267
 msgid "Abort failed."
 msgstr "L'abandon a échoué."
 
 msgid "Abort failed."
 msgstr "L'abandon a échoué."
 
-#: lib/merge.tcl:268
+#: lib/merge.tcl:269
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Abandon teminé. Prêt."
 
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Abandon teminé. Prêt."
 
-#: lib/option.tcl:95
+#: lib/mergetool.tcl:8
+msgid "Force resolution to the base version?"
+msgstr "Forcer la résolution à la version de base ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:9
+msgid "Force resolution to this branch?"
+msgstr "Forcer la résolution à cette branche ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:10
+msgid "Force resolution to the other branch?"
+msgstr "Forcer la résolution à l'autre branche ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:14
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
+"\n"
+"%s will be overwritten.\n"
+"\n"
+"This operation can be undone only by restarting the merge."
+msgstr ""
+"Noter que le diff ne montre que les modifications en conflit.\n"
+"\n"
+"%s sera écrasé.\n"
+"\n"
+"Cette opération ne peut être inversée qu'en relançant la fusion."
+
+#: lib/mergetool.tcl:45
+#, tcl-format
+msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
+msgstr ""
+"Le fichier %s semble avoir des conflits non résolus, indexer quand même ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:60
+#, tcl-format
+msgid "Adding resolution for %s"
+msgstr "Ajouter une résolution pour %s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:141
+msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
+msgstr ""
+"Impossible de résoudre la suppression ou de relier des conflits en utilisant "
+"un outil"
+
+#: lib/mergetool.tcl:146
+msgid "Conflict file does not exist"
+msgstr "Le fichier en conflit n'existe pas."
+
+#: lib/mergetool.tcl:264
+#, tcl-format
+msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
+msgstr "'%s' n'est pas un outil graphique pour fusionner des fichiers."
+
+#: lib/mergetool.tcl:268
+#, tcl-format
+msgid "Unsupported merge tool '%s'"
+msgstr "Outil de fusion '%s' non supporté"
+
+#: lib/mergetool.tcl:303
+msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
+msgstr "L'outil de fusion tourne déjà, faut-il le terminer ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:323
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Error retrieving versions:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la récupération des versions :\n"
+"%s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:343
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not start the merge tool:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de lancer l'outil de fusion :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:347
+msgid "Running merge tool..."
+msgstr "Lancement de l'outil de fusion..."
+
+#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
+msgid "Merge tool failed."
+msgstr "L'outil de fusion a échoué."
+
+#: lib/option.tcl:11
+#, tcl-format
+msgid "Invalid global encoding '%s'"
+msgstr "Codage global '%s' invalide"
+
+#: lib/option.tcl:19
+#, tcl-format
+msgid "Invalid repo encoding '%s'"
+msgstr "Codage de dépôt '%s' invalide"
+
+#: lib/option.tcl:117
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
 
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
 
-#: lib/option.tcl:99
+#: lib/option.tcl:121
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
-#: lib/option.tcl:109
+#: lib/option.tcl:131
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
-msgstr "Dépôt: %s"
+msgstr "Dépôt : %s"
 
 
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:132
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "Globales (tous les dépôts)"
 
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "Globales (tous les dépôts)"
 
-#: lib/option.tcl:116
+#: lib/option.tcl:138
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: lib/option.tcl:117
+#: lib/option.tcl:139
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adresse email"
 
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: lib/option.tcl:119
+#: lib/option.tcl:141
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "Résumer les commits de fusion"
 
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "Résumer les commits de fusion"
 
-#: lib/option.tcl:120
+#: lib/option.tcl:142
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "Fusion bavarde"
 
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "Fusion bavarde"
 
-#: lib/option.tcl:121
+#: lib/option.tcl:143
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
 
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
 
-#: lib/option.tcl:123
+#: lib/option.tcl:144
+msgid "Use Merge Tool"
+msgstr "Utiliser outil de fusion"
+
+#: lib/option.tcl:146
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
 
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
 
-#: lib/option.tcl:124
+#: lib/option.tcl:147
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
 
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
 
-#: lib/option.tcl:125
+#: lib/option.tcl:148
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
 
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
 
-#: lib/option.tcl:126
+#: lib/option.tcl:149
 msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés"
 
 msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés"
 
-#: lib/option.tcl:127
+#: lib/option.tcl:150
 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie"
 
 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie"
 
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:151
+msgid "Blame History Context Radius (days)"
+msgstr "Distance de blâme dans l'historique (jours)"
+
+#: lib/option.tcl:152
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
 
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
 
-#: lib/option.tcl:129
+#: lib/option.tcl:153
 msgid "Commit Message Text Width"
 msgstr "Largeur du texte de message de commit"
 
 msgid "Commit Message Text Width"
 msgstr "Largeur du texte de message de commit"
 
-#: lib/option.tcl:130
+#: lib/option.tcl:154
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
 
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
 
-#: lib/option.tcl:194
+#: lib/option.tcl:155
+msgid "Default File Contents Encoding"
+msgstr "Codage du contenu des fichiers par défaut"
+
+#: lib/option.tcl:203
+msgid "Change"
+msgstr "Modifier"
+
+#: lib/option.tcl:230
 msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
 
 msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
 
-#: lib/option.tcl:218
+#: lib/option.tcl:254
 msgid "Change Font"
 msgstr "Modifier les polices"
 
 msgid "Change Font"
 msgstr "Modifier les polices"
 
-#: lib/option.tcl:222
+#: lib/option.tcl:258
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
-#: lib/option.tcl:228
+#: lib/option.tcl:264
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
-#: lib/option.tcl:242
+#: lib/option.tcl:278
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: lib/option.tcl:277
+#: lib/option.tcl:314
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :"
+msgstr "La sauvegarde complète des options a échoué :"
+
+#: lib/remote.tcl:163
+msgid "Remove Remote"
+msgstr "Supprimer un dépôt distant"
 
 
-#: lib/remote.tcl:165
+#: lib/remote.tcl:168
 msgid "Prune from"
 msgstr "Purger de"
 
 msgid "Prune from"
 msgstr "Purger de"
 
-#: lib/remote.tcl:170
+#: lib/remote.tcl:173
 msgid "Fetch from"
 msgstr "Récupérer de"
 
 msgid "Fetch from"
 msgstr "Récupérer de"
 
-#: lib/remote.tcl:213
+#: lib/remote.tcl:215
 msgid "Push to"
 msgstr "Pousser vers"
 
 msgid "Push to"
 msgstr "Pousser vers"
 
+#: lib/remote_add.tcl:19
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Ajouter un dépôt distant"
+
+#: lib/remote_add.tcl:24
+msgid "Add New Remote"
+msgstr "Ajouter un nouveau dépôt distant"
+
+#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: lib/remote_add.tcl:37
+msgid "Remote Details"
+msgstr "Détails des dépôts distants"
+
+#: lib/remote_add.tcl:50
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: lib/remote_add.tcl:62
+msgid "Further Action"
+msgstr "Action supplémentaire"
+
+#: lib/remote_add.tcl:65
+msgid "Fetch Immediately"
+msgstr "Récupérer immédiatement"
+
+#: lib/remote_add.tcl:71
+msgid "Initialize Remote Repository and Push"
+msgstr "Initialiser un dépôt distant et pousser"
+
+#: lib/remote_add.tcl:77
+msgid "Do Nothing Else Now"
+msgstr "Ne rien faire d'autre maintenant"
+
+#: lib/remote_add.tcl:101
+msgid "Please supply a remote name."
+msgstr "Merci de fournir un nom de dépôt distant."
+
+#: lib/remote_add.tcl:114
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
+msgstr "'%s' n'est pas un nom de dépôt distant acceptable."
+
+#: lib/remote_add.tcl:125
+#, tcl-format
+msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
+msgstr "Échec de l'ajout du dépôt distant '%s' à l'emplacement '%s'."
+
+#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
+#, tcl-format
+msgid "fetch %s"
+msgstr "récupérer %s"
+
+#: lib/remote_add.tcl:134
+#, tcl-format
+msgid "Fetching the %s"
+msgstr "Récupération de %s"
+
+#: lib/remote_add.tcl:157
+#, tcl-format
+msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
+msgstr "Pas de méthode connue pour initialiser le dépôt à l'emplacement '%s'."
+
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
+#, tcl-format
+msgid "push %s"
+msgstr "pousser %s"
+
+#: lib/remote_add.tcl:164
+#, tcl-format
+msgid "Setting up the %s (at %s)"
+msgstr "Mise en place de %s (à %s)"
+
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Supprimer branche distante"
+msgid "Delete Branch Remotely"
+msgstr "Supprimer une branche à distance"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 msgid "From Repository"
 msgstr "Dépôt source"
 
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 msgid "From Repository"
 msgstr "Dépôt source"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 msgid "Remote:"
 msgstr "Branche distante :"
 
 msgid "Remote:"
 msgstr "Branche distante :"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
-msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr "URL arbitraire :"
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
+msgid "Arbitrary Location:"
+msgstr "Emplacement arbitraire :"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 msgid "Branches"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 msgid "Branches"
@@ -1865,10 +2254,6 @@ msgstr "Supprimer seulement si"
 msgid "Merged Into:"
 msgstr "Fusionné dans :"
 
 msgid "Merged Into:"
 msgstr "Fusionné dans :"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Toujours (ne pas vérifier les fusions)"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr "Une branche est nécessaire pour 'Fusionné dans'."
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr "Une branche est nécessaire pour 'Fusionné dans'."
@@ -1890,42 +2275,49 @@ msgid ""
 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 "necessary commits.  Try fetching from %s first."
 msgstr ""
 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 "necessary commits.  Try fetching from %s first."
 msgstr ""
-"Une ou plusieurs des tests de fusion ont échoués parce que vous n'avez pas "
-"récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupéré à partir de %s d'abord."
+"Un ou plusieurs des tests de fusion ont échoué parce que vous n'avez pas "
+"récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupérer à partir de %s "
+"d'abord."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 msgid "Please select one or more branches to delete."
 msgstr "Merci de sélectionner une ou plusieurs branches à supprimer."
 
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 msgid "Please select one or more branches to delete."
 msgstr "Merci de sélectionner une ou plusieurs branches à supprimer."
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Récupérer des branches supprimées est difficile.\n"
-"\n"
-"Souhaitez vous supprimer les branches sélectionnées ?"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Supprimer les branches de %s"
+msgstr "Suppression des branches de %s"
 
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 msgid "No repository selected."
 msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
 
 msgid "No repository selected."
 msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Synchronisation de %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Synchronisation de %s..."
 
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+#: lib/search.tcl:21
+msgid "Find:"
+msgstr "Chercher :"
+
+#: lib/search.tcl:23
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: lib/search.tcl:24
+msgid "Prev"
+msgstr "Précédent"
+
+#: lib/search.tcl:25
+msgid "Case-Sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
+
+#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :"
+msgstr "Impossible d'écrire le raccourci :"
 
 
-#: lib/shortcut.tcl:136
+#: lib/shortcut.tcl:137
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Impossible d'écrire l'icône :"
 
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Impossible d'écrire l'icône :"
 
@@ -1948,7 +2340,7 @@ msgstr "Réinitialisation du dictionnaire à %s."
 
 #: lib/spellcheck.tcl:73
 msgid "Spell checker silently failed on startup"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:73
 msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "La vérification d'orthographe a échouée silentieusement au démarrage"
+msgstr "La vérification d'orthographe a échoué silencieusement au démarrage"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:80
 msgid "Unrecognized spell checker"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:80
 msgid "Unrecognized spell checker"
@@ -1958,23 +2350,189 @@ msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu"
 msgid "No Suggestions"
 msgstr "Aucune suggestion"
 
 msgid "No Suggestions"
 msgstr "Aucune suggestion"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:387
+#: lib/spellcheck.tcl:388
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
 
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:391
+#: lib/spellcheck.tcl:392
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
 
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
 
+#: lib/sshkey.tcl:31
+msgid "No keys found."
+msgstr "Aucune clé trouvée."
+
+#: lib/sshkey.tcl:34
+#, tcl-format
+msgid "Found a public key in: %s"
+msgstr "Clé publique trouvée dans : %s"
+
+#: lib/sshkey.tcl:40
+msgid "Generate Key"
+msgstr "Générer une clé"
+
+#: lib/sshkey.tcl:56
+msgid "Copy To Clipboard"
+msgstr "Copier dans le presse-papier"
+
+#: lib/sshkey.tcl:70
+msgid "Your OpenSSH Public Key"
+msgstr "Votre clé publique OpenSSH"
+
+#: lib/sshkey.tcl:78
+msgid "Generating..."
+msgstr "Génération..."
+
+#: lib/sshkey.tcl:84
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not start ssh-keygen:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de lancer ssh-keygen :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/sshkey.tcl:111
+msgid "Generation failed."
+msgstr "La génération a échoué."
+
+#: lib/sshkey.tcl:118
+msgid "Generation succeded, but no keys found."
+msgstr "La génération a réussi, mais aucune clé n'a été trouvée."
+
+#: lib/sshkey.tcl:121
+#, tcl-format
+msgid "Your key is in: %s"
+msgstr "Votre clé est dans : %s"
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
 
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
 
-#: lib/transport.tcl:6
+#: lib/tools.tcl:75
 #, tcl-format
 #, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "récupérer %s"
+msgid "Running %s requires a selected file."
+msgstr "Lancer %s nécessite qu'un fichier soit sélectionné."
+
+#: lib/tools.tcl:90
+#, tcl-format
+msgid "Are you sure you want to run %s?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir lancer %s ?"
+
+#: lib/tools.tcl:110
+#, tcl-format
+msgid "Tool: %s"
+msgstr "Outil : %s"
+
+#: lib/tools.tcl:111
+#, tcl-format
+msgid "Running: %s"
+msgstr "Lancement de : %s"
+
+#: lib/tools.tcl:149
+#, tcl-format
+msgid "Tool completed successfully: %s"
+msgstr "L'outil a terminé avec succès : %s"
+
+#: lib/tools.tcl:151
+#, tcl-format
+msgid "Tool failed: %s"
+msgstr "L'outil a échoué : %s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:22
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Ajouter un outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:28
+msgid "Add New Tool Command"
+msgstr "Ajouter une nouvelle commande d'outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:33
+msgid "Add globally"
+msgstr "Ajouter globalement"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:45
+msgid "Tool Details"
+msgstr "Détails sur l'outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:48
+msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
+msgstr "Utiliser les séparateurs '/' pour créer un arbre de sous-menus :"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:61
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande :"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:74
+msgid "Show a dialog before running"
+msgstr "Montrer une boîte de dialogue avant le lancement"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:80
+msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
+msgstr ""
+"Demander à l'utilisateur de sélectionner une révision (change $REVISION)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:85
+msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
+msgstr "Demander à l'utilisateur des arguments supplémentaires (change $ARGS)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:92
+msgid "Don't show the command output window"
+msgstr "Ne pas montrer la fenêtre de sortie des commandes"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:97
+msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
+msgstr "Lancer seulement si un diff est sélectionné ($FILENAME non vide)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:121
+msgid "Please supply a name for the tool."
+msgstr "Merci de fournir un nom pour l'outil."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "Tool '%s' already exists."
+msgstr "L'outil '%s' existe déjà."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:151
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not add tool:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter l'outil :\n"
+"%s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:190
+msgid "Remove Tool"
+msgstr "Supprimer l'outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:196
+msgid "Remove Tool Commands"
+msgstr "Supprimer des commandes d'outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:200
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:236
+msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
+msgstr "(Le bleu indique des outils locaux au dépôt)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:297
+#, tcl-format
+msgid "Run Command: %s"
+msgstr "Lancer commande : %s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:311
+msgid "Arguments"
+msgstr "Arguments"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:348
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
 
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
@@ -1991,48 +2549,56 @@ msgstr "purger à distance %s"
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s"
 
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s"
 
-#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "pousser %s"
-
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
 msgid "Pushing changes to %s"
 msgstr "Les modifications sont poussées vers %s"
 
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
 msgid "Pushing changes to %s"
 msgstr "Les modifications sont poussées vers %s"
 
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Dupliquer dans %s"
+
+#: lib/transport.tcl:82
 #, tcl-format
 msgid "Pushing %s %s to %s"
 msgstr "Pousse %s %s vers %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Pushing %s %s to %s"
 msgstr "Pousse %s %s vers %s"
 
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
 msgid "Push Branches"
 msgstr "Pousser branches"
 
 msgid "Push Branches"
 msgstr "Pousser branches"
 
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
 msgid "Source Branches"
 msgstr "Branches source"
 
 msgid "Source Branches"
 msgstr "Branches source"
 
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
 msgid "Destination Repository"
 msgstr "Dépôt de destination"
 
 msgid "Destination Repository"
 msgstr "Dépôt de destination"
 
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
 msgid "Transfer Options"
 msgstr "Options de transfert"
 
 msgid "Transfer Options"
 msgstr "Options de transfert"
 
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 msgstr ""
 "Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des "
 "modifications)"
 
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 msgstr ""
 "Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des "
 "modifications)"
 
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)"
 
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)"
 
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
 msgid "Include tags"
 msgstr "Inclure les marques (tags)"
 
 msgid "Include tags"
 msgstr "Inclure les marques (tags)"
 
+#~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
+#~ msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
+
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Préférences..."
+
+#~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
+#~ msgstr "Toujours (Ne pas faire de test de fusion.)"