+#: lib/choose_font.tcl:39
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválaszt"
+
+#: lib/choose_font.tcl:53
+msgid "Font Family"
+msgstr "Font család"
+
+#: lib/choose_font.tcl:74
+msgid "Font Size"
+msgstr "Font méret"
+
+#: lib/choose_font.tcl:91
+msgid "Font Example"
+msgstr "Font példa"
+
+#: lib/choose_font.tcl:103
+msgid ""
+"This is example text.\n"
+"If you like this text, it can be your font."
+msgstr ""
+"Ez egy példa szöveg.\n"
+"Ha ez megfelel, ez lehet a betűtípus."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:28
+msgid "Git Gui"
+msgstr "Git Gui"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
+msgid "Create New Repository"
+msgstr "Új repó létrehozása"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:87
+msgid "New..."
+msgstr "Új..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
+msgid "Clone Existing Repository"
+msgstr "Létező repó másolása"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:100
+msgid "Clone..."
+msgstr "Másolás..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
+msgid "Open Existing Repository"
+msgstr "Létező könyvtár megnyitása"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:113
+msgid "Open..."
+msgstr "Meggyitás..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:126
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "Legutóbbi repók"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:132
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
+#: lib/choose_repository.tcl:310
+#, tcl-format
+msgid "Failed to create repository %s:"
+msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
+msgid "Directory:"
+msgstr "Könyvtár:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
+msgid "Git Repository"
+msgstr "Git repó"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:437
+#, tcl-format
+msgid "Directory %s already exists."
+msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:441
+#, tcl-format
+msgid "File %s already exists."
+msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:455
+msgid "Clone"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:468
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:489
+msgid "Clone Type:"
+msgstr "Másolás típusa:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:495
+msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
+msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:501
+msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
+msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:507
+msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
+msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
+#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#, tcl-format
+msgid "Not a Git repository: %s"
+msgstr "Nem Git repó: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:579
+msgid "Standard only available for local repository."
+msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:583
+msgid "Shared only available for local repository."
+msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:604
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "A(z) '%s' hely már létezik."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:615
+msgid "Failed to configure origin"
+msgstr "Nem sikerült beállítani az origint"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:627
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Objektumok számolása"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:628
+msgid "buckets"
+msgstr "vödrök"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:652
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
+msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:688
+#, tcl-format
+msgid "Nothing to clone from %s."
+msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:916
+msgid "The 'master' branch has not been initialized."
+msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:703
+msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
+msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek. Másolás használata."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:715
+#, tcl-format
+msgid "Cloning from %s"
+msgstr "Másolás innen: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:746
+msgid "Copying objects"
+msgstr "Objektumok másolása"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:747
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:771
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy object: %s"
+msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:781
+msgid "Linking objects"
+msgstr "Objektumok összefűzése"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:782
+msgid "objects"
+msgstr "objektum"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:790
+#, tcl-format
+msgid "Unable to hardlink object: %s"
+msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:845
+msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
+msgstr ""
+"Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a "
+"konzolos kimenetben."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:856
+msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
+msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket. Bővebben a konzolos kimenetben."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:880
+msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
+msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et. Bővebben a konzolos kimenetben."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:889
+#, tcl-format
+msgid "Unable to cleanup %s"
+msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:895
+msgid "Clone failed."
+msgstr "A másolás nem sikerült."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:902
+msgid "No default branch obtained."
+msgstr "Nincs alapértelmezett branch."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:913
+#, tcl-format
+msgid "Cannot resolve %s as a commit."
+msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:925
+msgid "Creating working directory"
+msgstr "Munkakönyvtár létrehozása"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/index.tcl:193
+msgid "files"
+msgstr "fájl"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:955
+msgid "Initial file checkout failed."
+msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:971
+msgid "Open"
+msgstr "Megnyitás"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:981
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repó:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#, tcl-format
+msgid "Failed to open repository %s:"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:"
+