]> asedeno.scripts.mit.edu Git - git.git/blobdiff - po/zh_cn.po
git-gui: update Italian translation
[git.git] / po / zh_cn.po
index 45eb5b5f98f515182c42c7468d0b3c3be2246114..91c1be23c2bb8e87a6e08188f5a0f0b860af4242 100644 (file)
@@ -3,28 +3,63 @@
 # This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 # Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
 #
 # This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 # Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
 #
+# Please use the following translation throughout the file for consistence:
+#
+#      repository      版本库
+#      commit          提交
+#      revision        版本
+#      branch          分支
+#      tag             标签
+#      annotation      标注
+#      merge           合并
+#      fast forward    快速合并(??)
+#      stage           缓存 (译自 index/cache)
+#      amend           修正
+#      reset           复位
+#
+# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>
+# FIXME: checkout 的标准翻译
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
-"Last-Translator: Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: Chinese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:531
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
+#: git-gui.sh:763
+msgid "git-gui: fatal error"
+msgstr "git-gui: 致命错误"
+
+#: git-gui.sh:593
+#, tcl-format
+msgid "Invalid font specified in %s:"
+msgstr "%s 中指定的字体无效:"
+
+#: git-gui.sh:620
+msgid "Main Font"
+msgstr "主要字体"
+
+#: git-gui.sh:621
+msgid "Diff/Console Font"
+msgstr "Diff/控制终端字体"
+
+#: git-gui.sh:635
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr ""
+msgstr "PATH 中没有找到 git"
 
 
-#: git-gui.sh:550
+#: git-gui.sh:662
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr ""
+msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
 
 
-#: git-gui.sh:567
+#: git-gui.sh:680
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -35,542 +70,611 @@ msgid ""
 "\n"
 "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 msgstr ""
+"无法确定 Git 的版本.\n"
+"\n"
+"%s 声明其版本为 '%s'.\n"
+"\n"
+"而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n"
+"\n"
+"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
 
 
-#: git-gui.sh:689
-msgid "Cannot find the git directory:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:697
+#: git-gui.sh:918
 msgid "Git directory not found:"
 msgid "Git directory not found:"
-msgstr ""
+msgstr "Git 目录无法找到:"
 
 
-#: git-gui.sh:703
+#: git-gui.sh:925
+msgid "Cannot move to top of working directory:"
+msgstr "无法移动到工作根目录:"
+
+#: git-gui.sh:932
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr ""
+msgstr "无法使用 .git 目录:"
 
 
-#: git-gui.sh:708
+#: git-gui.sh:937
 msgid "No working directory"
 msgid "No working directory"
-msgstr ""
+msgstr "没有工作目录"
 
 
-#: git-gui.sh:853
+#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
 msgid "Refreshing file status..."
 msgid "Refreshing file status..."
-msgstr ""
+msgstr "更新文件状态..."
 
 
-#: git-gui.sh:886
+#: git-gui.sh:1149
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr ""
+msgstr "扫描修改过的文件 ..."
 
 
-#: git-gui.sh:1052 lib/browser.tcl:233
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgid "Ready."
-msgstr "重做"
+msgstr "就绪"
 
 
-#: git-gui.sh:1343
+#: git-gui.sh:1590
 msgid "Unmodified"
 msgid "Unmodified"
-msgstr ""
+msgstr "未修改"
 
 
-#: git-gui.sh:1345
+#: git-gui.sh:1592
 msgid "Modified, not staged"
 msgid "Modified, not staged"
-msgstr ""
+msgstr "修改但未缓存"
 
 
-#: git-gui.sh:1346 git-gui.sh:1351
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
 msgid "Staged for commit"
 msgid "Staged for commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "ç¼\93å­\98为æ\8f\90交"
 
 
-#: git-gui.sh:1347 git-gui.sh:1352
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
 msgid "Portions staged for commit"
 msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "é\83¨å\88\86ç¼\93å­\98为æ\8f\90交"
 
 
-#: git-gui.sh:1348 git-gui.sh:1353
+#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr ""
+msgstr "缓存为提交, 不存在"
 
 
-#: git-gui.sh:1350
+#: git-gui.sh:1597
 msgid "Untracked, not staged"
 msgid "Untracked, not staged"
-msgstr ""
+msgstr "未跟踪, 未缓存"
 
 
-#: git-gui.sh:1355
+#: git-gui.sh:1602
 msgid "Missing"
 msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "不存在"
 
 
-#: git-gui.sh:1356
+#: git-gui.sh:1603
 msgid "Staged for removal"
 msgid "Staged for removal"
-msgstr ""
+msgstr "缓存为删除"
 
 
-#: git-gui.sh:1357
+#: git-gui.sh:1604
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr ""
+msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
 
 
-#: git-gui.sh:1359 git-gui.sh:1360 git-gui.sh:1361 git-gui.sh:1362
+#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
 msgid "Requires merge resolution"
 msgid "Requires merge resolution"
-msgstr ""
+msgstr "需要解决合并冲突"
 
 
-#: git-gui.sh:1404
+#: git-gui.sh:1644
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "启动 gitk... 请等待..."
 
 
-#: git-gui.sh:1413
+#: git-gui.sh:1653
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
 "\n"
 "%s does not exist"
 msgstr ""
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
 "\n"
 "%s does not exist"
 msgstr ""
+"无法启动 gitk:\n"
+"\n"
+"%s 不存在"
 
 
-#: git-gui.sh:1630
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in gui.%s:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1655
-msgid "Main Font"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1656
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1670
+#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgid "Repository"
-msgstr "版本"
+msgstr "版本库(repository)"
 
 
-#: git-gui.sh:1671
+#: git-gui.sh:1861
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: git-gui.sh:1673
+#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgid "Branch"
-msgstr "分支"
+msgstr "分支(branch)"
 
 
-#: git-gui.sh:1676 git-gui.sh:1854 git-gui.sh:2193
-msgid "Commit"
-msgstr "提交"
+#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
+msgid "Commit@@noun"
+msgstr "提交(commit)"
 
 
-#: git-gui.sh:1679 lib/merge.tcl:96 lib/merge.tcl:157 lib/merge.tcl:173
+#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
-msgstr "合并"
+msgstr "合并(merge)"
 
 
-#: git-gui.sh:1680
-msgid "Fetch"
-msgstr "导入"
+#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
+msgid "Remote"
+msgstr "远端(remote)"
 
 
-#: git-gui.sh:1681 git-gui.sh:2199 lib/transport.tcl:88 lib/transport.tcl:172
-msgid "Push"
-msgstr "上传"
-
-#: git-gui.sh:1690
+#: git-gui.sh:1879
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "浏览当前分支文件"
-
-#: git-gui.sh:1692
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "浏览当前分支文件"
+msgstr "浏览当前分支上的文件"
 
 
-#: git-gui.sh:1694
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1883
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "æµ\8fè§\88å½\93å\89\8då\88\86æ\94¯æ\96\87件"
+msgstr "æµ\8fè§\88å\88\86æ\94¯ä¸\8aç\9a\84æ\96\87件..."
 
 
-#: git-gui.sh:1699
+#: git-gui.sh:1888
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "调用gitk显示当前分支"
+msgstr "图示当前分支的历史"
 
 
-#: git-gui.sh:1701
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "调用gitk显示所有分支"
-
-#: git-gui.sh:1703
+#: git-gui.sh:1892
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "调用gitk显示所有分支"
+msgstr "图示所有分支的历史"
+
+#: git-gui.sh:1899
+#, tcl-format
+msgid "Browse %s's Files"
+msgstr "浏览 %s 上的文件"
+
+#: git-gui.sh:1901
+#, tcl-format
+msgid "Visualize %s's History"
+msgstr "图示 %s 分支的历史"
 
 
-#: git-gui.sh:1708 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgid "Database Statistics"
-msgstr "数据库统计数据"
+msgstr "数据库统计信息"
 
 
-#: git-gui.sh:1711 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "压缩数据库"
 
 msgid "Compress Database"
 msgstr "压缩数据库"
 
-#: git-gui.sh:1714
+#: git-gui.sh:1912
 msgid "Verify Database"
 msgstr "验证数据库"
 
 msgid "Verify Database"
 msgstr "验证数据库"
 
-#: git-gui.sh:1721 git-gui.sh:1725 git-gui.sh:1729 lib/shortcut.tcl:9
-#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
+#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
+#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "创建桌面图标"
 
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "创建桌面图标"
 
-#: git-gui.sh:1734
+#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: git-gui.sh:1741
+#: git-gui.sh:1939
 msgid "Undo"
 msgstr "撤销"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "撤销"
 
-#: git-gui.sh:1744
+#: git-gui.sh:1942
 msgid "Redo"
 msgstr "重做"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "重做"
 
-#: git-gui.sh:1748 git-gui.sh:2263
+#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: git-gui.sh:1751 git-gui.sh:2266 git-gui.sh:2337 git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: git-gui.sh:1754 git-gui.sh:2269
+#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
-#: git-gui.sh:1757 git-gui.sh:2272 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: git-gui.sh:1761 git-gui.sh:2276 git-gui.sh:2413 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "全选"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "全选"
 
-#: git-gui.sh:1770
+#: git-gui.sh:1968
 msgid "Create..."
 msgstr "新建..."
 
 msgid "Create..."
 msgstr "新建..."
 
-#: git-gui.sh:1776
+#: git-gui.sh:1974
 msgid "Checkout..."
 msgid "Checkout..."
-msgstr "切换..."
+msgstr "Checkout..."
 
 
-#: git-gui.sh:1782
+#: git-gui.sh:1980
 msgid "Rename..."
 msgid "Rename..."
-msgstr "æ\94¹名..."
+msgstr "æ\9b´名..."
 
 
-#: git-gui.sh:1787 git-gui.sh:1885
+#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
 msgid "Delete..."
 msgstr "删除..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "删除..."
 
-#: git-gui.sh:1792
+#: git-gui.sh:1990
 msgid "Reset..."
 msgid "Reset..."
-msgstr "重置所有修动..."
+msgstr "复位(Reset)..."
 
 
-#: git-gui.sh:1804 git-gui.sh:2210
+#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
 msgid "New Commit"
 msgid "New Commit"
-msgstr "新提交"
+msgstr "新提交"
 
 
-#: git-gui.sh:1812 git-gui.sh:2217
+#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
 msgid "Amend Last Commit"
 msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "修上次提交"
+msgstr "修上次提交"
 
 
-#: git-gui.sh:1821 git-gui.sh:2177 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "重新扫描"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "重新扫描"
 
-#: git-gui.sh:1827
-msgid "Add To Commit"
-msgstr "添加到本次提交"
+#: git-gui.sh:2025
+msgid "Stage To Commit"
+msgstr "缓存为提交"
 
 
-#: git-gui.sh:1832
-msgid "Add Existing To Commit"
-msgstr "添加默认修改文件"
+#: git-gui.sh:2031
+msgid "Stage Changed Files To Commit"
+msgstr "缓存修改的文件为提交"
 
 
-#: git-gui.sh:1838
+#: git-gui.sh:2037
 msgid "Unstage From Commit"
 msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "从本次提交除"
+msgstr "从本次提交除"
 
 
-#: git-gui.sh:1843 lib/index.tcl:376
+#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
 msgid "Revert Changes"
 msgid "Revert Changes"
-msgstr "æ\81¢å¤\8d修改"
+msgstr "æ\92¤é\94\80修改"
 
 
-#: git-gui.sh:1850 git-gui.sh:2189 git-gui.sh:2287
+#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
 msgid "Sign Off"
 msgid "Sign Off"
-msgstr "签名"
+msgstr "签名(Sign Off)"
+
+#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
+msgid "Commit@@verb"
+msgstr "提交"
 
 
-#: git-gui.sh:1865
+#: git-gui.sh:2064
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "本地合并..."
 
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "本地合并..."
 
-#: git-gui.sh:1870
+#: git-gui.sh:2069
 msgid "Abort Merge..."
 msgid "Abort Merge..."
-msgstr "取消合并..."
+msgstr "中止合并..."
 
 
-#: git-gui.sh:1882
+#: git-gui.sh:2081
 msgid "Push..."
 msgstr "上传..."
 
 msgid "Push..."
 msgstr "上传..."
 
-#: git-gui.sh:1892
+#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
 msgid "Apple"
 msgstr "苹果"
 
 msgid "Apple"
 msgstr "苹果"
 
-#: git-gui.sh:1895 git-gui.sh:1942 lib/option.tcl:65
+#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
-msgstr "关于%s"
+msgstr "关于 %s"
+
+#: git-gui.sh:2099
+msgid "Preferences..."
+msgstr "首选项..."
 
 
-#: git-gui.sh:1897 git-gui.sh:1903 git-gui.sh:2455
+#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
 msgid "Options..."
 msgstr "选项..."
 
 msgid "Options..."
 msgstr "选项..."
 
-#: git-gui.sh:1917
-msgid "Running miga..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1938
+#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: git-gui.sh:1979
+#: git-gui.sh:2154
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "在线文档"
 
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "在线文档"
 
-#: git-gui.sh:2095
+#: git-gui.sh:2238
+#, tcl-format
+msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
+msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在"
+
+#: git-gui.sh:2271
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "当前分支:"
 
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "当前分支:"
 
-#: git-gui.sh:2116
-msgid "Staged Changes (Will Be Committed)"
-msgstr "å°\86被æ\8f\90交ç\9a\84ä¿®æ\94¹"
+#: git-gui.sh:2292
+msgid "Staged Changes (Will Commit)"
+msgstr "å·²ç¼\93å­\98ç\9a\84æ\94¹å\8a¨ (å°\86被æ\8f\90交)"
 
 
-#: git-gui.sh:2136
-msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
-msgstr "不被提交的修改"
+#: git-gui.sh:2312
+msgid "Unstaged Changes"
+msgstr "未缓存的改动"
 
 
-#: git-gui.sh:2183
-msgid "Add Existing"
-msgstr "添加默认修改文件"
+#: git-gui.sh:2362
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "缓存改动"
+
+#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+msgid "Push"
+msgstr "上传"
 
 
-#: git-gui.sh:2229
+#: git-gui.sh:2408
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "初始提交描述:"
+msgstr "初始提交描述:"
 
 
-#: git-gui.sh:2230
+#: git-gui.sh:2409
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "修提交描述:"
+msgstr "修正的提交描述:"
 
 
-#: git-gui.sh:2231
+#: git-gui.sh:2410
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "修初始提交描述:"
+msgstr "修正的初始提交描述:"
 
 
-#: git-gui.sh:2232
+#: git-gui.sh:2411
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "修合并提交描述:"
+msgstr "修正的合并提交描述:"
 
 
-#: git-gui.sh:2233
+#: git-gui.sh:2412
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "合并提交描述:"
 
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "合并提交描述:"
 
-#: git-gui.sh:2234
+#: git-gui.sh:2413
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "提交描述:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "提交描述:"
 
-#: git-gui.sh:2279 git-gui.sh:2417 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "全部复制"
 
 msgid "Copy All"
 msgstr "全部复制"
 
-#: git-gui.sh:2303 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
 msgid "File:"
 msgid "File:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2405
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
+msgstr "文件:"
 
 
-#: git-gui.sh:2426
+#: git-gui.sh:2589
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "应用/撤消此修改块"
 
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "应用/撤消此修改块"
 
-#: git-gui.sh:2432
+#: git-gui.sh:2595
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "显示更少上下文"
+
+#: git-gui.sh:2602
+msgid "Show More Context"
+msgstr "显示更多上下文"
+
+#: git-gui.sh:2610
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: git-gui.sh:2631
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "缩小字体"
 
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "缩小字体"
 
-#: git-gui.sh:2436
+#: git-gui.sh:2635
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "放大字体"
 
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "放大字体"
 
-#: git-gui.sh:2441
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "显示更多diff上下文"
-
-#: git-gui.sh:2448
-msgid "Show More Context"
-msgstr "显示更少diff上下文"
-
-#: git-gui.sh:2461
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2646
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "ä»\8eæ\8f\90交中æ\92¤é\99¤ä¿®æ\94¹å\9d\97"
 
 
-#: git-gui.sh:2463
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2648
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "ç¼\93å­\98ä¿®æ\94¹å\9d\97为æ\8f\90交"
 
 
-#: git-gui.sh:2473
+#: git-gui.sh:2667
 msgid "Initializing..."
 msgid "Initializing..."
+msgstr "初始化..."
+
+#: git-gui.sh:2762
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Possible environment issues exist.\n"
+"\n"
+"The following environment variables are probably\n"
+"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
+"by %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"可能存在环境变量的问题.\n"
+"\n"
+"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
+"\n"
+
+#: git-gui.sh:2792
+msgid ""
+"\n"
+"This is due to a known issue with the\n"
+"Tcl binary distributed by Cygwin."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
+"已知问题所引起."
+
+#: git-gui.sh:2797
+#, tcl-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"A good replacement for %s\n"
+"is placing values for the user.name and\n"
+"user.email settings into your personal\n"
+"~/.gitconfig file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
+"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
+
+#: lib/about.tcl:26
+msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
+msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
 
 #: lib/blame.tcl:77
 msgid "File Viewer"
 
 #: lib/blame.tcl:77
 msgid "File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "文件查看器"
 
 #: lib/blame.tcl:81
 
 #: lib/blame.tcl:81
-#, fuzzy
 msgid "Commit:"
 msgid "Commit:"
-msgstr "提交"
+msgstr "提交:"
 
 
-#: lib/blame.tcl:249
-#, fuzzy
+#: lib/blame.tcl:264
 msgid "Copy Commit"
 msgid "Copy Commit"
-msgstr "提交"
+msgstr "复制提交"
 
 
-#: lib/blame.tcl:369
+#: lib/blame.tcl:384
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "读取 %s..."
+
+#: lib/blame.tcl:488
+msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
+msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
+
+#: lib/blame.tcl:508
+msgid "lines annotated"
+msgstr "标注行"
+
+#: lib/blame.tcl:689
+msgid "Loading original location annotations..."
+msgstr "装载原始位置标注..."
+
+#: lib/blame.tcl:692
+msgid "Annotation complete."
+msgstr "标注完成."
+
+#: lib/blame.tcl:746
+msgid "Loading annotation..."
+msgstr "裝載标注..."
+
+#: lib/blame.tcl:802
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
+
+#: lib/blame.tcl:806
+msgid "Committer:"
+msgstr "提交者:"
+
+#: lib/blame.tcl:811
+msgid "Original File:"
+msgstr "原始文件:"
+
+#: lib/blame.tcl:925
+msgid "Originally By:"
+msgstr "最初由:"
+
+#: lib/blame.tcl:931
+msgid "In File:"
+msgstr "在文件:"
+
+#: lib/blame.tcl:936
+msgid "Copied Or Moved Here By:"
+msgstr "由复制或移动至此:"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-#, fuzzy
 msgid "Checkout Branch"
 msgid "Checkout Branch"
-msgstr "当前分支:"
+msgstr "Checkout 分支"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:23
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:23
-#, fuzzy
 msgid "Checkout"
 msgid "Checkout"
-msgstr "切换..."
+msgstr "Checkout"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:269
-#: lib/checkout_op.tcl:519 lib/merge.tcl:176 lib/option.tcl:172
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:92
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:274
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
 msgid "Revision"
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
 
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:159
-#: lib/option.tcl:274
-#, fuzzy
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
 msgid "Options"
 msgstr "选项..."
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 msgid "Fetch Tracking Branch"
 msgid "Options"
 msgstr "选项..."
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr ""
+msgstr "获取跟踪分支"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:44
 msgid "Detach From Local Branch"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:44
 msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr ""
+msgstr "从本地分支脱离"
 
 #: lib/branch_create.tcl:22
 
 #: lib/branch_create.tcl:22
-#, fuzzy
 msgid "Create Branch"
 msgid "Create Branch"
-msgstr "å½\93å\89\8då\88\86æ\94¯:"
+msgstr "å\88\9b建å\88\86æ\94¯"
 
 #: lib/branch_create.tcl:27
 
 #: lib/branch_create.tcl:27
-#, fuzzy
 msgid "Create New Branch"
 msgid "Create New Branch"
-msgstr "当前分支:"
+msgstr "新建分支"
 
 
-#: lib/branch_create.tcl:31
-#, fuzzy
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
 msgid "Create"
 msgid "Create"
-msgstr "新建..."
+msgstr "新建"
 
 #: lib/branch_create.tcl:40
 
 #: lib/branch_create.tcl:40
-#, fuzzy
 msgid "Branch Name"
 msgid "Branch Name"
-msgstr "分支"
+msgstr "分支"
 
 #: lib/branch_create.tcl:43
 msgid "Name:"
 
 #: lib/branch_create.tcl:43
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名字:"
 
 #: lib/branch_create.tcl:58
 msgid "Match Tracking Branch Name"
 
 #: lib/branch_create.tcl:58
 msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr ""
+msgstr "匹配跟踪分支名字"
 
 #: lib/branch_create.tcl:66
 msgid "Starting Revision"
 
 #: lib/branch_create.tcl:66
 msgid "Starting Revision"
-msgstr ""
+msgstr "起始版本"
 
 #: lib/branch_create.tcl:72
 msgid "Update Existing Branch:"
 
 #: lib/branch_create.tcl:72
 msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "更新已有分支:"
 
 #: lib/branch_create.tcl:75
 msgid "No"
 
 #: lib/branch_create.tcl:75
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "号码"
 
 #: lib/branch_create.tcl:80
 msgid "Fast Forward Only"
 
 #: lib/branch_create.tcl:80
 msgid "Fast Forward Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅快速合并"
 
 
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:511
-#, fuzzy
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr "重置所有修动..."
+msgstr "复位"
 
 #: lib/branch_create.tcl:97
 msgid "Checkout After Creation"
 
 #: lib/branch_create.tcl:97
 msgid "Checkout After Creation"
-msgstr ""
+msgstr "在创建后Checkout"
 
 #: lib/branch_create.tcl:131
 msgid "Please select a tracking branch."
 
 #: lib/branch_create.tcl:131
 msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr ""
+msgstr "请选择某个跟踪分支."
 
 #: lib/branch_create.tcl:140
 #, tcl-format
 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 
 #: lib/branch_create.tcl:140
 #, tcl-format
 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr ""
+msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支"
 
 #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 msgid "Please supply a branch name."
 
 #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 msgid "Please supply a branch name."
-msgstr ""
+msgstr "请提供分支名字."
 
 #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 #, tcl-format
 msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 
 #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 #, tcl-format
 msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr ""
+msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名."
 
 #: lib/branch_delete.tcl:15
 
 #: lib/branch_delete.tcl:15
-#, fuzzy
 msgid "Delete Branch"
 msgid "Delete Branch"
-msgstr "å½\93å\89\8då\88\86æ\94¯:"
+msgstr "å\88 é\99¤å\88\86æ\94¯"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:20
 msgid "Delete Local Branch"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:20
 msgid "Delete Local Branch"
-msgstr ""
+msgstr "删除本地分支"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:37
 
 #: lib/branch_delete.tcl:37
-#, fuzzy
 msgid "Local Branches"
 msgid "Local Branches"
-msgstr "分支"
+msgstr "本地分支"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:52
 msgid "Delete Only If Merged Into"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:52
 msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr ""
+msgstr "仅在合并后删除"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:54
 msgid "Always (Do not perform merge test.)"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:54
 msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr ""
+msgstr "总是合并 (不作合并测试.)"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:103
 #, tcl-format
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:103
 #, tcl-format
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult. \n"
-"\n"
-" Delete the selected branches?"
-msgstr ""
+msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:141
 #, tcl-format
 
 #: lib/branch_delete.tcl:141
 #, tcl-format
@@ -578,77 +682,86 @@ msgid ""
 "Failed to delete branches:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Failed to delete branches:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"无法删除分支:\n"
+"%s"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 
 #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-#, fuzzy
 msgid "Rename Branch"
 msgid "Rename Branch"
-msgstr "当前分支:"
+msgstr "更改分支名:"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:26
 
 #: lib/branch_rename.tcl:26
-#, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgid "Rename"
-msgstr "æ\94¹名..."
+msgstr "æ\9b´名..."
 
 #: lib/branch_rename.tcl:36
 
 #: lib/branch_rename.tcl:36
-#, fuzzy
 msgid "Branch:"
 msgid "Branch:"
-msgstr "分支"
+msgstr "分支:"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:39
 msgid "New Name:"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:39
 msgid "New Name:"
-msgstr ""
+msgstr "新名字:"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:75
 msgid "Please select a branch to rename."
 
 #: lib/branch_rename.tcl:75
 msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr ""
+msgstr "请选择分支更名."
 
 #: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 
 #: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "分支 '%s' 已经存在."
 
 #: lib/branch_rename.tcl:117
 #, tcl-format
 msgid "Failed to rename '%s'."
 
 #: lib/branch_rename.tcl:117
 #, tcl-format
 msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "无法更名 '%s'."
 
 
-#: lib/browser.tcl:10
+#: lib/browser.tcl:17
 msgid "Starting..."
 msgid "Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "开始..."
 
 
-#: lib/browser.tcl:19
+#: lib/browser.tcl:26
 msgid "File Browser"
 msgid "File Browser"
-msgstr ""
+msgstr "文件浏览器"
 
 
-#: lib/browser.tcl:120 lib/browser.tcl:137
+#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 #, tcl-format
 msgid "Loading %s..."
 #, tcl-format
 msgid "Loading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "装载 %s..."
 
 
-#: lib/browser.tcl:254 lib/browser.tcl:260
-#, fuzzy
+#: lib/browser.tcl:187
+msgid "[Up To Parent]"
+msgstr "[上层目录]"
+
+#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 msgid "Browse Branch Files"
 msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "æµ\8fè§\88å½\93å\89\8då\88\86æ\94¯æ\96\87件"
+msgstr "浏览分支文件"
 
 
-#: lib/browser.tcl:265
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:987
 msgid "Browse"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "浏览"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:79
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:79
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "获取 %s 自 %s"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:127
+#, tcl-format
+msgid "fatal: Cannot resolve %s"
+msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:169
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:169
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "分支 '%s' 并不存在."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:205
+#: lib/checkout_op.tcl:206
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
@@ -656,22 +769,26 @@ msgid ""
 "It cannot fast-forward to %s.\n"
 "A merge is required."
 msgstr ""
 "It cannot fast-forward to %s.\n"
 "A merge is required."
 msgstr ""
+"分支 '%s' 已经存在.\n"
+"\n"
+"无法快速合并到 %s.\n"
+"需要普通合并."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:219
+#: lib/checkout_op.tcl:220
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr ""
+msgstr "合并策略 '%s' 不支持."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:238
+#: lib/checkout_op.tcl:239
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "无法更新 '%s'."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:250
-msgid "Index is already locked."
-msgstr ""
+#: lib/checkout_op.tcl:251
+msgid "Staging area (index) is already locked."
+msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:265
+#: lib/checkout_op.tcl:266
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -680,48 +797,71 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
+"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
+"\n"
+"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
+"描.\n"
+"\n"
+"重新扫描将自动开始.\n"
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:352
+#: lib/checkout_op.tcl:322
 #, tcl-format
 #, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
+msgid "Updating working directory to '%s'..."
+msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
 msgstr ""
 
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 msgstr ""
 
 #: lib/checkout_op.tcl:353
+#, tcl-format
+msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
+msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:354
 msgid "File level merge required."
 msgid "File level merge required."
-msgstr ""
+msgstr "需要文件级合并."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:357
+#: lib/checkout_op.tcl:358
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "停留在分支 '%s'."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:426
+#: lib/checkout_op.tcl:429
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
 "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 "Checkout'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
 "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 "Checkout'."
 msgstr ""
+"你不在某个本地分支上.\n"
+"\n"
+"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
+#, tcl-format
+msgid "Checked out '%s'."
+msgstr "'%s' 已被 checkout"
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:475
+#: lib/checkout_op.tcl:478
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr ""
+msgstr "复位 '%s' 到 '%s' 将导致下列提交的丢失:"
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:497
+#: lib/checkout_op.tcl:500
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr ""
+msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的."
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:502
+#: lib/checkout_op.tcl:505
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "复位 '%s'?"
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:507 lib/merge.tcl:171
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
 msgid "Visualize"
 msgid "Visualize"
-msgstr ""
+msgstr "图示"
 
 
-#: lib/checkout_op.tcl:575
+#: lib/checkout_op.tcl:578
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
@@ -731,41 +871,301 @@ msgid ""
 "\n"
 "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 msgstr ""
 "\n"
 "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 msgstr ""
+"无法设定当前分支.\n"
+"\n"
+"当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内部"
+"的Git文件.\n"
+"\n"
+"这本不该发生, %s 将关闭并放弃."
 
 
-#: lib/choose_rev.tcl:35
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr ""
+#: lib/choose_font.tcl:39
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
 
 
-#: lib/choose_rev.tcl:42
-msgid "Revision Expression:"
+#: lib/choose_font.tcl:53
+msgid "Font Family"
+msgstr "字体族"
+
+#: lib/choose_font.tcl:74
+msgid "Font Size"
+msgstr "字体大小"
+
+#: lib/choose_font.tcl:91
+msgid "Font Example"
+msgstr "字体样例"
+
+#: lib/choose_font.tcl:103
+msgid ""
+"This is example text.\n"
+"If you like this text, it can be your font."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"这是样例文本.\n"
+"如果你喜欢, 你可以设置该字体."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:28
+msgid "Git Gui"
+msgstr "Git Gui"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
+msgid "Create New Repository"
+msgstr "创建新的版本库"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:87
+msgid "New..."
+msgstr "新建..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
+msgid "Clone Existing Repository"
+msgstr "克隆已有版本库"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:100
+msgid "Clone..."
+msgstr "克隆..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
+msgid "Open Existing Repository"
+msgstr "打开已有版本库"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:113
+msgid "Open..."
+msgstr "打开..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:126
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "最近版本库"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:132
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "打开最近版本库"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
+#: lib/choose_repository.tcl:310
+#, tcl-format
+msgid "Failed to create repository %s:"
+msgstr "无法创建版本库 %s:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
+msgid "Directory:"
+msgstr "目录:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
+msgid "Git Repository"
+msgstr "Git 版本库"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:437
+#, tcl-format
+msgid "Directory %s already exists."
+msgstr "目录 %s 已经存在."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:441
+#, tcl-format
+msgid "File %s already exists."
+msgstr "文件 %s 已经存在."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:455
+msgid "Clone"
+msgstr "克隆"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:468
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:489
+msgid "Clone Type:"
+msgstr "克隆类型:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:495
+msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
+msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:501
+msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
+msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:507
+msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
+msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
+#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#, tcl-format
+msgid "Not a Git repository: %s"
+msgstr "不是一个 Git 版本库: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:579
+msgid "Standard only available for local repository."
+msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:583
+msgid "Shared only available for local repository."
+msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:604
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "位置 %s 已经存在."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:615
+msgid "Failed to configure origin"
+msgstr "无法配置 origin"
 
 
-#: lib/choose_rev.tcl:56
+#: lib/choose_repository.tcl:627
+msgid "Counting objects"
+msgstr "清点对象"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "buckets"
+msgstr "水桶??"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:652
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
+msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:688
+#, tcl-format
+msgid "Nothing to clone from %s."
+msgstr "没有东西可从 %s 克隆."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:916
+msgid "The 'master' branch has not been initialized."
+msgstr "'master'分支尚未初始化."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:703
+msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
+msgstr "硬连接不可用. 使用复制."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:715
+#, tcl-format
+msgid "Cloning from %s"
+msgstr "从 %s 克隆"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:746
+msgid "Copying objects"
+msgstr "复制 objects"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:747
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:771
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy object: %s"
+msgstr "无法复制 object: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:781
+msgid "Linking objects"
+msgstr "链接 objects"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:782
+msgid "objects"
+msgstr "objects"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:790
+#, tcl-format
+msgid "Unable to hardlink object: %s"
+msgstr "无法硬链接 object: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:845
+msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
+msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:856
+msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
+msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:880
+msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
+msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:889
+#, tcl-format
+msgid "Unable to cleanup %s"
+msgstr "无法清理 %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:895
+msgid "Clone failed."
+msgstr "克隆失败."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:902
+msgid "No default branch obtained."
+msgstr "没有获取缺省分支"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:913
+#, tcl-format
+msgid "Cannot resolve %s as a commit."
+msgstr "无法解析 %s 为提交."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:925
+msgid "Creating working directory"
+msgstr "创建工作目录"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/index.tcl:193
+msgid "files"
+msgstr "文件"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:955
+msgid "Initial file checkout failed."
+msgstr "初始的文件checkout失败"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:971
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:981
+msgid "Repository:"
+msgstr "版本库"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#, tcl-format
+msgid "Failed to open repository %s:"
+msgstr "无法打开版本库 %s:"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:53
+msgid "This Detached Checkout"
+msgstr "该脱节的Checkout"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:60
+msgid "Revision Expression:"
+msgstr "版本表达式:"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:74
 msgid "Local Branch"
 msgid "Local Branch"
-msgstr "分支"
+msgstr "本地分支"
 
 
-#: lib/choose_rev.tcl:61
-#, fuzzy
+#: lib/choose_rev.tcl:79
 msgid "Tracking Branch"
 msgid "Tracking Branch"
-msgstr "当前分支:"
+msgstr "跟踪分支:"
 
 
-#: lib/choose_rev.tcl:66
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 msgid "Tag"
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
 
 
-#: lib/choose_rev.tcl:227
+#: lib/choose_rev.tcl:317
 #, tcl-format
 msgid "Invalid revision: %s"
 #, tcl-format
 msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无效版本: %s"
 
 
-#: lib/choose_rev.tcl:248
+#: lib/choose_rev.tcl:338
 msgid "No revision selected."
 msgid "No revision selected."
-msgstr ""
+msgstr "没有选择版本."
 
 
-#: lib/choose_rev.tcl:256
+#: lib/choose_rev.tcl:346
 msgid "Revision expression is empty."
 msgid "Revision expression is empty."
-msgstr ""
+msgstr "版本表达式为空."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:531
+msgid "Updated"
+msgstr "已更新"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:559
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 #: lib/commit.tcl:9
 msgid ""
 
 #: lib/commit.tcl:9
 msgid ""
@@ -774,6 +1174,9 @@ msgid ""
 "You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 "to amend.\n"
 msgstr ""
 "You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 "to amend.\n"
 msgstr ""
+"没有改动需要修正.\n"
+"\n"
+"你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:18
 msgid ""
 
 #: lib/commit.tcl:18
 msgid ""
@@ -783,18 +1186,22 @@ msgid ""
 "completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 "current merge activity.\n"
 msgstr ""
 "completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 "current merge activity.\n"
 msgstr ""
+"在合并时无法修正.\n"
+"\n"
+"你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n"
+"否则无法修正之前的提交.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:49
 msgid "Error loading commit data for amend:"
 
 #: lib/commit.tcl:49
 msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr ""
+msgstr "为修正装载提交数据出错:"
 
 #: lib/commit.tcl:76
 msgid "Unable to obtain your identity:"
 
 #: lib/commit.tcl:76
 msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr ""
+msgstr "无法获知你的身份:"
 
 #: lib/commit.tcl:81
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 
 #: lib/commit.tcl:81
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT"
 
 #: lib/commit.tcl:133
 msgid ""
 
 #: lib/commit.tcl:133
 msgid ""
@@ -805,15 +1212,24 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
+"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
+"\n"
+"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
+"描.\n"
+"\n"
+"重新扫描将自动开始.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:154
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
 "\n"
 
 #: lib/commit.tcl:154
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
 "\n"
-"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and add the file before "
-"committing.\n"
+"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
+"before committing.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"尚未合并的文件没有办法提交.\n"
+"\n"
+"文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:162
 #, tcl-format
 
 #: lib/commit.tcl:162
 #, tcl-format
@@ -822,13 +1238,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "File %s cannot be committed by this program.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "File %s cannot be committed by this program.\n"
 msgstr ""
+"检测到未知文件状态 %s.\n"
+"\n"
+"文件 %s 无法由该程序提交.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:170
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 
 #: lib/commit.tcl:170
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
-"You must add at least 1 file before you can commit.\n"
+"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"没有需要提交的变动.\n"
+"\n"
+"提交前你必须首先缓存至少一个文件.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:183
 msgid ""
 
 #: lib/commit.tcl:183
 msgid ""
@@ -836,16 +1258,58 @@ msgid ""
 "\n"
 "A good commit message has the following format:\n"
 "\n"
 "\n"
 "A good commit message has the following format:\n"
 "\n"
-"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 "- Second line: Blank\n"
 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 msgstr ""
 "- Second line: Blank\n"
 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 msgstr ""
+"请提供一条提交信息.\n"
+"\n"
+"一条好的提交信息有下列格式:\n"
+"\n"
+"- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n"
+"- 第二行: 空行\n"
+"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"
 
 
-#: lib/commit.tcl:257
-msgid "write-tree failed:"
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:303
+msgid "write-tree failed:"
+msgstr "write-tree 失败:"
+
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+#, fuzzy
+msgid "Commit failed."
+msgstr "克隆失败."
+
+#: lib/commit.tcl:321
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s appears to be corrupt"
+msgstr "提交 %s 似乎已损坏"
+
+#: lib/commit.tcl:326
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -853,72 +1317,97 @@ msgid ""
 "\n"
 "A rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "A rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
+"没有改动提交.\n"
+"\n"
+"该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n"
+"\n"
+"重新扫描将自动开始.\n"
 
 
-#: lib/commit.tcl:286
+#: lib/commit.tcl:333
 msgid "No changes to commit."
 msgid "No changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "没有改动要提交."
 
 
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
 msgid "commit-tree failed:"
 msgid "commit-tree failed:"
-msgstr ""
+msgstr "commit-tree 失败:"
 
 
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:367
 msgid "update-ref failed:"
 msgid "update-ref failed:"
-msgstr ""
+msgstr "update-ref 失败:"
 
 
-#: lib/commit.tcl:430
+#: lib/commit.tcl:454
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "创建了 commit %s: %s"
 
 
-#: lib/console.tcl:55
+#: lib/console.tcl:59
 msgid "Working... please wait..."
 msgid "Working... please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "工作中... 请等待..."
 
 
-#: lib/console.tcl:184
+#: lib/console.tcl:186
 msgid "Success"
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
 
 
-#: lib/console.tcl:194
+#: lib/console.tcl:200
 msgid "Error: Command Failed"
 msgid "Error: Command Failed"
-msgstr ""
+msgstr "错误: 命令失败"
 
 #: lib/database.tcl:43
 msgid "Number of loose objects"
 
 #: lib/database.tcl:43
 msgid "Number of loose objects"
-msgstr ""
+msgstr "松散对象的数量"
 
 #: lib/database.tcl:44
 msgid "Disk space used by loose objects"
 
 #: lib/database.tcl:44
 msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr ""
+msgstr "松散对象所使用的磁盘空间"
 
 #: lib/database.tcl:45
 msgid "Number of packed objects"
 
 #: lib/database.tcl:45
 msgid "Number of packed objects"
-msgstr ""
+msgstr "压缩对象数量"
 
 #: lib/database.tcl:46
 msgid "Number of packs"
 
 #: lib/database.tcl:46
 msgid "Number of packs"
-msgstr ""
+msgstr "压缩包数量"
 
 #: lib/database.tcl:47
 msgid "Disk space used by packed objects"
 
 #: lib/database.tcl:47
 msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr ""
+msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间"
 
 #: lib/database.tcl:48
 msgid "Packed objects waiting for pruning"
 
 #: lib/database.tcl:48
 msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr ""
+msgstr "压缩对象等待清理"
 
 #: lib/database.tcl:49
 msgid "Garbage files"
 
 #: lib/database.tcl:49
 msgid "Garbage files"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾文件"
 
 #: lib/database.tcl:72
 
 #: lib/database.tcl:72
-#, fuzzy
 msgid "Compressing the object database"
 msgid "Compressing the object database"
-msgstr "压缩数据库"
+msgstr "压缩对象数据库"
 
 #: lib/database.tcl:83
 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 
 #: lib/database.tcl:83
 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
+msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库"
+
+#: lib/database.tcl:108
+#, tcl-format
+msgid ""
+"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
+"\n"
+"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
+"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"\n"
+"Compress the database now?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"该版本库当前约有 %i 个松散对象.\n"
+"\n"
+"为达到较优的性能,强烈建议你在松散对象多于 %i 时压缩数据库.\n"
+"\n"
+"现在就压缩数据库么?"
+
+#: lib/date.tcl:25
+#, tcl-format
+msgid "Invalid date from Git: %s"
+msgstr "无效的日期: %s"
 
 #: lib/diff.tcl:42
 #, tcl-format
 
 #: lib/diff.tcl:42
 #, tcl-format
@@ -933,61 +1422,124 @@ msgid ""
 "A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 "the same state."
 msgstr ""
 "A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 "the same state."
 msgstr ""
+"未检测到改动.\n"
+"\n"
+"该文件的修改日期被另一个程序所更新, 但其内容并没有变化.\n"
+"\n"
+"对于类似情况的其他文件的重新扫描将自动开始."
+
+#: lib/diff.tcl:81
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Loading diff of %s..."
+msgstr "装载 %s 的 diff ..."
+
+#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
+#, tcl-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr "无法显示 %s"
 
 
-#: lib/diff.tcl:97
+#: lib/diff.tcl:115
 msgid "Error loading file:"
 msgid "Error loading file:"
-msgstr ""
+msgstr "装载文件出错:"
+
+#: lib/diff.tcl:122
+msgid "Git Repository (subproject)"
+msgstr "Git 版本库 (子项目)"
 
 
-#: lib/diff.tcl:162
+#: lib/diff.tcl:134
+msgid "* Binary file (not showing content)."
+msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)."
+
+#: lib/diff.tcl:185
 msgid "Error loading diff:"
 msgid "Error loading diff:"
-msgstr ""
+msgstr "装载 diff 错误:"
 
 
-#: lib/diff.tcl:278
+#: lib/diff.tcl:303
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr ""
+msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."
 
 
-#: lib/diff.tcl:285
+#: lib/diff.tcl:310
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr ""
+msgstr "无法缓存所选代码段."
 
 
-#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
 
 
-#: lib/error.tcl:28
+#: lib/error.tcl:36
 msgid "warning"
 msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
 
 
-#: lib/error.tcl:81
+#: lib/error.tcl:94
 msgid "You must correct the above errors before committing."
 msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr ""
+msgstr "你必须在提交前修正上述错误."
 
 
-#: lib/index.tcl:364
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "无法解锁缓存 (index)"
+
+#: lib/index.tcl:15
+msgid "Index Error"
+msgstr "缓存(Index)错误"
+
+#: lib/index.tcl:21
+msgid ""
+"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui."
+
+#: lib/index.tcl:27
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: lib/index.tcl:31
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "解锁 Index"
+
+#: lib/index.tcl:282
+#, tcl-format
+msgid "Unstaging %s from commit"
+msgstr "从提交缓存中删除 %s"
+
+#: lib/index.tcl:313
+#, fuzzy
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "缓存为提交"
+
+#: lib/index.tcl:326
+#, tcl-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "添加 %s"
+
+#: lib/index.tcl:381
+#, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "æ\81¢å¤\8dä¿®æ\94¹"
+msgstr "æ\92¤é\94\80æ\96\87件 %s ä¸­ç\9a\84æ\94¹å\8a¨?"
 
 
-#: lib/index.tcl:366
+#: lib/index.tcl:383
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr ""
+msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"
 
 
-#: lib/index.tcl:372
-msgid "Any unadded changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
+#: lib/index.tcl:391
+msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
+msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."
 
 
-#: lib/index.tcl:375
+#: lib/index.tcl:394
 msgid "Do Nothing"
 msgid "Do Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "不做操作"
 
 
-#: lib/merge.tcl:14
+#: lib/merge.tcl:13
 msgid ""
 "Cannot merge while amending.\n"
 "\n"
 "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot merge while amending.\n"
 "\n"
 "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 msgstr ""
+"修正时无法做合并.\n"
+"\n"
+"你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n"
 
 
-#: lib/merge.tcl:28
+#: lib/merge.tcl:27
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -996,19 +1548,31 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
+"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
+"\n"
+"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
+"描.\n"
+"\n"
+"重新扫描将自动开始.\n"
 
 
-#: lib/merge.tcl:45
+#: lib/merge.tcl:44
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 "\n"
 "File %s has merge conflicts.\n"
 "\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 "\n"
 "File %s has merge conflicts.\n"
 "\n"
-"You must resolve them, add the file, and commit to complete the current "
+"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 "merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 msgstr ""
 "merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 msgstr ""
+"你正处在一个有冲突的合并操作中.\n"
+"\n"
+"文件 %s 有合并冲突.\n"
+"\n"
+"你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始下一"
+"个合并操作.\n"
 
 
-#: lib/merge.tcl:55
+#: lib/merge.tcl:54
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a change.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a change.\n"
@@ -1018,38 +1582,51 @@ msgid ""
 "You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 "will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 msgstr ""
 "You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 "will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 msgstr ""
+"你正处在一个改动当中.\n"
+"\n"
+"文件 %s 已被修改.\n"
+"\n"
+"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于中止一次失败的合"
+"并.\n"
 
 
-#: lib/merge.tcl:94
+#: lib/merge.tcl:106
 #, tcl-format
 #, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
+msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/merge.tcl:106
+#: lib/merge.tcl:119
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "合并 %s 和 %s"
+
+#: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgid "Merge completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "合并成功完成."
 
 
-#: lib/merge.tcl:108
+#: lib/merge.tcl:132
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
-msgstr ""
+msgstr "合并失败. 需要解决冲突."
 
 
-#: lib/merge.tcl:166
+#: lib/merge.tcl:157
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
-msgstr ""
+msgstr "合并到 %s"
 
 
-#: lib/merge.tcl:181 lib/transport.tcl:98
-#, fuzzy
-msgid "Source Branches"
-msgstr "当前分支:"
+#: lib/merge.tcl:176
+msgid "Revision To Merge"
+msgstr "要合并的版本"
 
 
-#: lib/merge.tcl:240
+#: lib/merge.tcl:211
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
 "You must finish amending this commit.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
 "You must finish amending this commit.\n"
 msgstr ""
+"修正操作中无法中止.\n"
+"\n"
+"你必须先完成本次修正操作.\n"
 
 
-#: lib/merge.tcl:250
+#: lib/merge.tcl:221
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
@@ -1057,129 +1634,176 @@ msgid ""
 "\n"
 "Continue with aborting the current merge?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Continue with aborting the current merge?"
 msgstr ""
+"中止合并?\n"
+"\n"
+"中止当前的合并操作将导致 *所有* 尚未提交的改动丢失.\n"
+"\n"
+"是否要继续中止当前的合并操作?"
 
 
-#: lib/merge.tcl:256
+#: lib/merge.tcl:227
 msgid ""
 msgid ""
-"Abort commit?\n"
+"Reset changes?\n"
 "\n"
 "\n"
-"Aborting the current commit will cause *ALL* uncommitted changes to be "
-"lost.\n"
+"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Continue with aborting the current commit?"
+"Continue with resetting the current changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"是否复位当前改动?\n"
+"\n"
+"复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n"
+"\n"
+"是否要继续复位当前的改动?"
 
 
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Aborting... please wait..."
-msgstr ""
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "Aborting"
+msgstr "中止"
 
 
-#: lib/merge.tcl:290
-msgid "Abort completed.  Ready."
-msgstr ""
+#: lib/merge.tcl:238
+#, fuzzy
+msgid "files reset"
+msgstr "文件"
 
 
-#: lib/option.tcl:77
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr ""
+#: lib/merge.tcl:265
+msgid "Abort failed."
+msgstr "中止失败"
 
 
-#: lib/option.tcl:164
+#: lib/merge.tcl:267
+msgid "Abort completed.  Ready."
+msgstr "中止完成. 就绪."
+
+#: lib/option.tcl:95
 msgid "Restore Defaults"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认值"
 
 
-#: lib/option.tcl:168
+#: lib/option.tcl:99
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
 
 
-#: lib/option.tcl:178
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/option.tcl:109
+#, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgid "%s Repository"
-msgstr "版本树"
+msgstr "%s 版本库"
 
 
-#: lib/option.tcl:179
+#: lib/option.tcl:110
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr ""
+msgstr "全局 (所有版本库)"
 
 
-#: lib/option.tcl:185
+#: lib/option.tcl:116
 msgid "User Name"
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "用户名"
 
 
-#: lib/option.tcl:186
+#: lib/option.tcl:117
 msgid "Email Address"
 msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Email 地址"
 
 
-#: lib/option.tcl:188
-#, fuzzy
+#: lib/option.tcl:119
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "修订合并提交描述:"
+msgstr "概述合并提交:"
 
 
-#: lib/option.tcl:189
+#: lib/option.tcl:120
 msgid "Merge Verbosity"
 msgid "Merge Verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "合并冗余度"
 
 
-#: lib/option.tcl:190
+#: lib/option.tcl:121
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr ""
+msgstr "在合并后显示 Diffstat"
 
 
-#: lib/option.tcl:192
+#: lib/option.tcl:123
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "相信文件的改动时间"
 
 
-#: lib/option.tcl:193
+#: lib/option.tcl:124
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "获取时清除跟踪分支"
 
 
-#: lib/option.tcl:194
+#: lib/option.tcl:125
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr ""
+msgstr "匹配跟踪分支"
 
 
-#: lib/option.tcl:195
+#: lib/option.tcl:126
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Diff 上下文行数"
 
 
-#: lib/option.tcl:196
+#: lib/option.tcl:127
+#, fuzzy
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr "提交描述:"
+
+#: lib/option.tcl:128
 msgid "New Branch Name Template"
 msgid "New Branch Name Template"
+msgstr "新建分支命名模板"
+
+#: lib/option.tcl:192
+msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/option.tcl:305
+#: lib/option.tcl:216
+msgid "Change Font"
+msgstr "更改字体"
+
+#: lib/option.tcl:220
+#, tcl-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr "选择 %s"
+
+#: lib/option.tcl:226
+msgid "pt."
+msgstr "磅"
+
+#: lib/option.tcl:240
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: lib/option.tcl:275
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr ""
+msgstr "无法完全保存选项:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr ""
+msgstr "删除远端分支"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-#, fuzzy
 msgid "From Repository"
 msgid "From Repository"
-msgstr "版本树"
+msgstr "从版本库"
 
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:118
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
 msgid "Remote:"
 msgid "Remote:"
-msgstr ""
+msgstr "Remote:"
 
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:133
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
 msgid "Arbitrary URL:"
 msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr ""
+msgstr "任意 URL:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-#, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "分支"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 msgid "Branches"
 msgstr "分支"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-#, fuzzy
 msgid "Delete Only If"
 msgid "Delete Only If"
-msgstr "删除"
+msgstr "删除仅当"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 msgid "Merged Into:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 msgid "Merged Into:"
-msgstr ""
+msgstr "合并到"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:119
 msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:119
 msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr ""
+msgstr "总是合并 (不作合并检查)"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
+msgstr "'合并到' 需要指定某个分支"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The following branches are not completely merged into %s:\n"
+"\n"
+" - %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"下列分支没有被全部合并到 %s 中:\n"
+"\n"
+" - %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 #, tcl-format
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 #, tcl-format
@@ -1187,10 +1811,11 @@ msgid ""
 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 "necessary commits.  Try fetching from %s first."
 msgstr ""
 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 "necessary commits.  Try fetching from %s first."
 msgstr ""
+"由于没有获取到必要的提交,一个或多个合并测试失败。请尝试从 %s 处先获取。"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 msgid "Please select one or more branches to delete."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr ""
+msgstr "请选择某个或多个分支来删除"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:216
 msgid ""
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:216
 msgid ""
@@ -1198,87 +1823,145 @@ msgid ""
 "\n"
 "Delete the selected branches?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Delete the selected branches?"
 msgstr ""
+"恢复被删除的分支非常困难.\n"
+"\n"
+"是否要删除所选分支?"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr ""
+msgstr "从 %s 中删除分支"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:286
 msgid "No repository selected."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:286
 msgid "No repository selected."
-msgstr ""
+msgstr "没有选择版本库"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:291
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:291
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
+msgstr "正在扫描 %s..."
+
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "从..清除(prune)"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "从..获取(fetch)"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "上传到(push)"
+
+#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "无法修改快捷方式:"
+
+#: lib/shortcut.tcl:136
+msgid "Cannot write icon:"
+msgstr "无法修改图标:"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:57
+msgid "Unsupported spell checker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/remote.tcl:156
-#, tcl-format
-msgid "Fetch from %s..."
+#: lib/spellcheck.tcl:65
+msgid "Spell checking is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:68
+msgid "Invalid spell checking configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/remote.tcl:166
+#: lib/spellcheck.tcl:70
 #, tcl-format
 #, tcl-format
-msgid "Prune from %s..."
+msgid "Reverting dictionary to %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/remote.tcl:200
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "Push to %s..."
-msgstr "上传..."
+#: lib/spellcheck.tcl:73
+msgid "Spell checker silently failed on startup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
-msgid "Cannot write script:"
+#: lib/spellcheck.tcl:80
+msgid "Unrecognized spell checker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/shortcut.tcl:149
-msgid "Cannot write icon:"
+#: lib/spellcheck.tcl:180
+msgid "No Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/status_bar.tcl:58
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %i of %i %s (%2i%%)"
+#: lib/spellcheck.tcl:381
+msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/spellcheck.tcl:385
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/status_bar.tcl:83
+#, tcl-format
+msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
+msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
+
+#: lib/transport.tcl:6
+#, tcl-format
+msgid "fetch %s"
+msgstr "获取(fetch)"
+
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
 msgid "Fetching new changes from %s"
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
 msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr ""
+msgstr "从 %s 处获取新的改动"
+
+#: lib/transport.tcl:18
+#, tcl-format
+msgid "remote prune %s"
+msgstr "清除远端 %s"
 
 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 
 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
+
+#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#, tcl-format
+msgid "push %s"
+msgstr "上传 %s"
 
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
 msgid "Pushing changes to %s"
 
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
 msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr ""
+msgstr "上传改动到 %s"
 
 
-#: lib/transport.tcl:68
+#: lib/transport.tcl:72
 #, tcl-format
 msgid "Pushing %s %s to %s"
 #, tcl-format
 msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "上传 %s %s 到 %s"
 
 
-#: lib/transport.tcl:84
-#, fuzzy
+#: lib/transport.tcl:89
 msgid "Push Branches"
 msgid "Push Branches"
-msgstr "分支"
+msgstr "上传分支"
 
 
-#: lib/transport.tcl:115
-#, fuzzy
+#: lib/transport.tcl:103
+msgid "Source Branches"
+msgstr "源端分支:"
+
+#: lib/transport.tcl:120
 msgid "Destination Repository"
 msgid "Destination Repository"
-msgstr "ç\89\88æ\9c¬æ \91"
+msgstr "ç\9b®æ \87ç\89\88æ\9c¬åº\93"
 
 
-#: lib/transport.tcl:153
+#: lib/transport.tcl:158
 msgid "Transfer Options"
 msgid "Transfer Options"
-msgstr ""
+msgstr "传输选项"
 
 
-#: lib/transport.tcl:155
+#: lib/transport.tcl:160
+msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
+msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)"
+
+#: lib/transport.tcl:164
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr ""
+msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)"
 
 
-#: lib/transport.tcl:159
+#: lib/transport.tcl:168
 msgid "Include tags"
 msgid "Include tags"
-msgstr ""
+msgstr "包含标签"