msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-05 22:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:631 git-gui.sh:645 git-gui.sh:658 git-gui.sh:740
-#: git-gui.sh:759
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
+#: git-gui.sh:733
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: Programmfehler"
-#: git-gui.sh:592
+#: git-gui.sh:565
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
-#: git-gui.sh:617
+#: git-gui.sh:590
msgid "Main Font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: git-gui.sh:618
+#: git-gui.sh:591
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Vergleich-Schriftart"
-#: git-gui.sh:632
+#: git-gui.sh:605
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
-#: git-gui.sh:659
+#: git-gui.sh:632
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
-#: git-gui.sh:676
+#: git-gui.sh:650
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
-#: git-gui.sh:849
+#: git-gui.sh:888
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
-#: git-gui.sh:856
+#: git-gui.sh:895
msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt werden:"
+msgstr ""
+"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
+"werden:"
-#: git-gui.sh:863
+#: git-gui.sh:902
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"
-#: git-gui.sh:868
+#: git-gui.sh:907
msgid "No working directory"
msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
-#: git-gui.sh:1015
+#: git-gui.sh:1054
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
-#: git-gui.sh:1080
+#: git-gui.sh:1119
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
-#: git-gui.sh:1255 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
msgid "Ready."
msgstr "Bereit."
-#: git-gui.sh:1521
+#: git-gui.sh:1560
msgid "Unmodified"
msgstr "Unverändert"
-#: git-gui.sh:1523
+#: git-gui.sh:1562
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
-#: git-gui.sh:1524 git-gui.sh:1529
+#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
msgid "Staged for commit"
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
-#: git-gui.sh:1525 git-gui.sh:1530
+#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
-#: git-gui.sh:1526 git-gui.sh:1531
+#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
-#: git-gui.sh:1528
+#: git-gui.sh:1567
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
-#: git-gui.sh:1533
+#: git-gui.sh:1572
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
-#: git-gui.sh:1534
+#: git-gui.sh:1573
msgid "Staged for removal"
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
-#: git-gui.sh:1535
+#: git-gui.sh:1574
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
-#: git-gui.sh:1537 git-gui.sh:1538 git-gui.sh:1539 git-gui.sh:1540
+#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Konfliktauflösung nötig"
-#: git-gui.sh:1575
+#: git-gui.sh:1614
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
-#: git-gui.sh:1584
+#: git-gui.sh:1623
#, tcl-format
msgid ""
"Unable to start gitk:\n"
"\n"
"%s existiert nicht"
-#: git-gui.sh:1784 lib/choose_repository.tcl:64
+#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
msgid "Repository"
msgstr "Projektarchiv"
-#: git-gui.sh:1785
+#: git-gui.sh:1824
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: git-gui.sh:1787 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: git-gui.sh:1790 lib/choose_rev.tcl:547
+#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Version"
-#: git-gui.sh:1793 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
-#: git-gui.sh:1794
-msgid "Fetch"
-msgstr "Anfordern"
-
-#: git-gui.sh:1795 git-gui.sh:2294 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
-msgid "Push"
-msgstr "Ausliefern"
+#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
+msgid "Remote"
+msgstr "Andere Archive"
-#: git-gui.sh:1804
+#: git-gui.sh:1842
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
-#: git-gui.sh:1808
+#: git-gui.sh:1846
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
-#: git-gui.sh:1813
+#: git-gui.sh:1851
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
-#: git-gui.sh:1817
+#: git-gui.sh:1855
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Alle Zweige darstellen"
-#: git-gui.sh:1824
+#: git-gui.sh:1862
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
-#: git-gui.sh:1826
+#: git-gui.sh:1864
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Historie von »%s« darstellen"
-#: git-gui.sh:1831 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "Datenbankstatistik"
-#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "Datenbank komprimieren"
-#: git-gui.sh:1837
+#: git-gui.sh:1875
msgid "Verify Database"
msgstr "Datenbank überprüfen"
-#: git-gui.sh:1844 git-gui.sh:1848 git-gui.sh:1852 lib/shortcut.tcl:9
-#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
+#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Desktop-Icon erstellen"
-#: git-gui.sh:1857 lib/choose_repository.tcl:68 lib/choose_repository.tcl:132
+#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: git-gui.sh:1864
+#: git-gui.sh:1902
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: git-gui.sh:1867
+#: git-gui.sh:1905
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: git-gui.sh:1871 git-gui.sh:2358
+#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2361 git-gui.sh:2432 git-gui.sh:2504
+#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
#: lib/console.tcl:67
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2364
+#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2367 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: git-gui.sh:1884 git-gui.sh:2371 git-gui.sh:2508 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: git-gui.sh:1893
+#: git-gui.sh:1931
msgid "Create..."
msgstr "Erstellen..."
-#: git-gui.sh:1899
+#: git-gui.sh:1937
msgid "Checkout..."
msgstr "Umstellen..."
-#: git-gui.sh:1905
+#: git-gui.sh:1943
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
-#: git-gui.sh:1910 git-gui.sh:2008
+#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
msgid "Delete..."
msgstr "Löschen..."
-#: git-gui.sh:1915
+#: git-gui.sh:1953
msgid "Reset..."
msgstr "Zurücksetzen..."
-#: git-gui.sh:1927 git-gui.sh:2305
+#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
msgid "New Commit"
msgstr "Neue Version"
-#: git-gui.sh:1935 git-gui.sh:2312
+#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Letzte Version nachbessern"
+msgstr "Letzte nachbessern"
-#: git-gui.sh:1944 git-gui.sh:2272 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Neu laden"
-#: git-gui.sh:1950
+#: git-gui.sh:1988
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
-#: git-gui.sh:1955
+#: git-gui.sh:1994
msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen"
+msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen"
-#: git-gui.sh:1961
+#: git-gui.sh:2000
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
-#: git-gui.sh:1966 lib/index.tcl:382
+#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
msgid "Revert Changes"
-msgstr "Änderungen revidieren"
+msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2284 git-gui.sh:2382
+#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
msgid "Sign Off"
msgstr "Abzeichnen"
-#: git-gui.sh:1977 git-gui.sh:2288
+#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Eintragen"
-#: git-gui.sh:1988
+#: git-gui.sh:2027
msgid "Local Merge..."
msgstr "Lokales Zusammenführen..."
-#: git-gui.sh:1993
+#: git-gui.sh:2032
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
-#: git-gui.sh:2005
+#: git-gui.sh:2044
msgid "Push..."
-msgstr "Ausliefern..."
+msgstr "Versenden..."
-#: git-gui.sh:2015 lib/choose_repository.tcl:73
+#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: git-gui.sh:2018 git-gui.sh:2036 lib/choose_repository.tcl:76
-#: lib/choose_repository.tcl:82 lib/option.tcl:65
+#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
+#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
-#: git-gui.sh:2020 git-gui.sh:2026 git-gui.sh:2550
+#: git-gui.sh:2062
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Einstellungen..."
+
+#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
msgid "Options..."
msgstr "Optionen..."
-#: git-gui.sh:2032 lib/choose_repository.tcl:79
+#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: git-gui.sh:2073
+#: git-gui.sh:2117
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online-Dokumentation"
-#: git-gui.sh:2157
+#: git-gui.sh:2201
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
+"Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis "
+"nicht gefunden"
-#: git-gui.sh:2190
+#: git-gui.sh:2234
msgid "Current Branch:"
msgstr "Aktueller Zweig:"
-#: git-gui.sh:2211
-msgid "Staged Changes (Will Be Committed)"
-msgstr "Bereitgestellte Änderungen (werden eingetragen)"
+#: git-gui.sh:2255
+msgid "Staged Changes (Will Commit)"
+msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)"
-#: git-gui.sh:2231
-msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
-msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen (werden nicht eingetragen)"
+#: git-gui.sh:2274
+msgid "Unstaged Changes"
+msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
-#: git-gui.sh:2278
+#: git-gui.sh:2323
msgid "Stage Changed"
-msgstr "Geänderte bereitstellen"
+msgstr "Alles bereitstellen"
-#: git-gui.sh:2324
+#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+msgid "Push"
+msgstr "Versenden"
+
+#: git-gui.sh:2369
msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der ersten Version:"
+msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
-#: git-gui.sh:2325
+#: git-gui.sh:2370
msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der nachgebesserten Version:"
+msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:"
-#: git-gui.sh:2326
+#: git-gui.sh:2371
msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der nachgebesserten ersten Version:"
+msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:"
-#: git-gui.sh:2327
+#: git-gui.sh:2372
msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der nachgebesserten Zusammenführungs-Version:"
+msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:"
-#: git-gui.sh:2328
+#: git-gui.sh:2373
msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der Zusammenführungs-Version:"
+msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:"
-#: git-gui.sh:2329
+#: git-gui.sh:2374
msgid "Commit Message:"
msgstr "Versionsbeschreibung:"
-#: git-gui.sh:2374 git-gui.sh:2512 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
msgid "Copy All"
msgstr "Alle kopieren"
-#: git-gui.sh:2398 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: git-gui.sh:2500
+#: git-gui.sh:2573
+msgid "Apply/Reverse Hunk"
+msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
+
+#: git-gui.sh:2579
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
+
+#: git-gui.sh:2586
+msgid "Show More Context"
+msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
+
+#: git-gui.sh:2594
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: git-gui.sh:2521
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Änderung anwenden/umkehren"
-
-#: git-gui.sh:2527
+#: git-gui.sh:2615
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Schriftgröße verkleinern"
-#: git-gui.sh:2531
+#: git-gui.sh:2619
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Schriftgröße vergrößern"
-#: git-gui.sh:2536
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Weniger Kontext anzeigen"
-
-#: git-gui.sh:2543
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Mehr Kontext anzeigen"
-
-#: git-gui.sh:2557
+#: git-gui.sh:2630
msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
+msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
-#: git-gui.sh:2559
+#: git-gui.sh:2604
msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen"
+msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
-#: git-gui.sh:2578
+#: git-gui.sh:2623
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisieren..."
-#: git-gui.sh:2669
+#: git-gui.sh:2718
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"by %s:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Möglicherweise gibt es Probleme mit manchen Umgebungsvariablen.\n"
+"\n"
+"Die folgenden Umgebungsvariablen können vermutlich nicht \n"
+"von %s an Git weitergegeben werden:\n"
+"\n"
-#: git-gui.sh:2699
+#: git-gui.sh:2748
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr ""
+"\n"
+"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
+"in Cygwin mitgeliefert wird."
-#: git-gui.sh:2704
+#: git-gui.sh:2753
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"user.email settings into your personal\n"
"~/.gitconfig file.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Um den Namen »%s« zu ändern, sollten Sie die \n"
+"gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n"
+"user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n"
+
+#: lib/about.tcl:25
+msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
+msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git."
#: lib/blame.tcl:77
msgid "File Viewer"
#: lib/blame.tcl:473
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
#: lib/blame.tcl:493
msgid "lines annotated"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen annotiert"
#: lib/blame.tcl:674
msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
#: lib/blame.tcl:677
msgid "Annotation complete."
-msgstr ""
+msgstr "Annotierung vollständig."
#: lib/blame.tcl:731
msgid "Loading annotation..."
#: lib/blame.tcl:796
msgid "Original File:"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprüngliche Datei:"
#: lib/blame.tcl:910
msgid "Originally By:"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprünglich von:"
#: lib/blame.tcl:916
msgid "In File:"
#: lib/blame.tcl:921
msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Zweig umstellen"
+msgstr "Auf Zweig umstellen"
#: lib/branch_checkout.tcl:23
msgid "Checkout"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:172 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:159
-#: lib/option.tcl:280
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Create New Branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:236
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: lib/branch_create.tcl:140
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im Projektarchiv der Gegenseite."
+msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv."
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
#: lib/branch_delete.tcl:52
msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Nur löschen, wenn darin zusammengeführt"
+msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach"
#: lib/branch_delete.tcl:54
msgid "Always (Do not perform merge test.)"
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern"
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:252
-#: lib/choose_repository.tcl:342 lib/choose_repository.tcl:352
-#: lib/choose_repository.tcl:848
+#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
+#: lib/choose_repository.tcl:989
msgid "Browse"
msgstr "Blättern"
#: lib/checkout_op.tcl:127
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..."
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr "Dateien aktualisiert"
+
#: lib/checkout_op.tcl:353
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr ""
-"Zweig umstellen von »%s« abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
+"Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
"notwendig)."
#: lib/checkout_op.tcl:354
"Dies ist ein Beispieltext.\n"
"Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen."
-#: lib/choose_repository.tcl:57
+#: lib/choose_repository.tcl:27
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
-#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:241
+#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
msgid "Create New Repository"
msgstr "Neues Projektarchiv"
-#: lib/choose_repository.tcl:111 lib/choose_repository.tcl:328
+#: lib/choose_repository.tcl:86
+msgid "New..."
+msgstr "Neu..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Projektarchiv kopieren"
+msgstr "Projektarchiv klonen"
-#: lib/choose_repository.tcl:116 lib/choose_repository.tcl:837
+#: lib/choose_repository.tcl:99
+msgid "Clone..."
+msgstr "Klonen..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Projektarchiv öffnen"
-#: lib/choose_repository.tcl:128
-msgid "Next >"
-msgstr "Weiter >"
+#: lib/choose_repository.tcl:112
+msgid "Open..."
+msgstr "Öffnen..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:125
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive"
-#: lib/choose_repository.tcl:189
+#: lib/choose_repository.tcl:131
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:294
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits."
-#: lib/choose_repository.tcl:195 lib/choose_repository.tcl:202
-#: lib/choose_repository.tcl:209
+#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
+#: lib/choose_repository.tcl:314
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:"
-#: lib/choose_repository.tcl:246 lib/choose_repository.tcl:346
+#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
msgid "Directory:"
msgstr "Verzeichnis:"
-#: lib/choose_repository.tcl:275 lib/choose_repository.tcl:400
-#: lib/choose_repository.tcl:871
+#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1013
msgid "Git Repository"
msgstr "Git Projektarchiv"
-#: lib/choose_repository.tcl:290 lib/choose_repository.tcl:297
+#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
-#: lib/choose_repository.tcl:302
+#: lib/choose_repository.tcl:442
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
-#: lib/choose_repository.tcl:323
+#: lib/choose_repository.tcl:463
msgid "Clone"
-msgstr "Kopieren"
+msgstr "Klonen"
-#: lib/choose_repository.tcl:336
+#: lib/choose_repository.tcl:476
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/choose_repository.tcl:356
+#: lib/choose_repository.tcl:496
msgid "Clone Type:"
-msgstr "Art der Kopie:"
+msgstr "Art des Klonens:"
-#: lib/choose_repository.tcl:362
+#: lib/choose_repository.tcl:502
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)"
-#: lib/choose_repository.tcl:368
+#: lib/choose_repository.tcl:508
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)"
-#: lib/choose_repository.tcl:374
+#: lib/choose_repository.tcl:514
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)"
-#: lib/choose_repository.tcl:406 lib/choose_repository.tcl:455
-#: lib/choose_repository.tcl:597 lib/choose_repository.tcl:667
-#: lib/choose_repository.tcl:877 lib/choose_repository.tcl:885
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
+#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden."
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:586
msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
-#: lib/choose_repository.tcl:446
+#: lib/choose_repository.tcl:590
msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:617
msgid "Failed to configure origin"
-msgstr ""
+msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
-#: lib/choose_repository.tcl:488
+#: lib/choose_repository.tcl:629
msgid "Counting objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte werden gezählt"
-#: lib/choose_repository.tcl:489
+#: lib/choose_repository.tcl:630
msgid "buckets"
-msgstr ""
+msgstr "Buckets"
-#: lib/choose_repository.tcl:513
+#: lib/choose_repository.tcl:654
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:549
+#: lib/choose_repository.tcl:690
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Von »%s« konnte nichts kopiert werden."
+msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
-#: lib/choose_repository.tcl:551 lib/choose_repository.tcl:765
-#: lib/choose_repository.tcl:777
+#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
+#: lib/choose_repository.tcl:918
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
-#: lib/choose_repository.tcl:564
+#: lib/choose_repository.tcl:705
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr ""
+msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
-#: lib/choose_repository.tcl:576
+#: lib/choose_repository.tcl:717
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Kopieren von »%s«"
-#: lib/choose_repository.tcl:607
+#: lib/choose_repository.tcl:748
msgid "Copying objects"
msgstr "Objektdatenbank kopieren"
-#: lib/choose_repository.tcl:608
+#: lib/choose_repository.tcl:749
msgid "KiB"
msgstr "KB"
-#: lib/choose_repository.tcl:632
+#: lib/choose_repository.tcl:773
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:642
+#: lib/choose_repository.tcl:783
msgid "Linking objects"
msgstr "Objekte verlinken"
-#: lib/choose_repository.tcl:643
+#: lib/choose_repository.tcl:784
msgid "objects"
msgstr "Objekte"
-#: lib/choose_repository.tcl:651
+#: lib/choose_repository.tcl:792
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Objekt kann nicht hartverlinkt werden: %s"
+msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:706
+#: lib/choose_repository.tcl:847
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr ""
+"Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die "
+"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-#: lib/choose_repository.tcl:717
+#: lib/choose_repository.tcl:858
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr ""
+"Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die "
+"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-#: lib/choose_repository.tcl:741
+#: lib/choose_repository.tcl:882
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr ""
+"Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die "
+"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-#: lib/choose_repository.tcl:750
+#: lib/choose_repository.tcl:891
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
-#: lib/choose_repository.tcl:756
+#: lib/choose_repository.tcl:897
msgid "Clone failed."
-msgstr "Kopieren fehlgeschlagen."
+msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
-#: lib/choose_repository.tcl:763
+#: lib/choose_repository.tcl:904
msgid "No default branch obtained."
-msgstr ""
+msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
-#: lib/choose_repository.tcl:774
+#: lib/choose_repository.tcl:915
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr ""
+msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
-#: lib/choose_repository.tcl:786
+#: lib/choose_repository.tcl:927
msgid "Creating working directory"
msgstr "Arbeitskopie erstellen"
-#: lib/choose_repository.tcl:787
+#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: lib/choose_repository.tcl:816
+#: lib/choose_repository.tcl:957
msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
-#: lib/choose_repository.tcl:832
+#: lib/choose_repository.tcl:973
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: lib/choose_repository.tcl:842
+#: lib/choose_repository.tcl:983
msgid "Repository:"
msgstr "Projektarchiv:"
-#: lib/choose_repository.tcl:891
+#: lib/choose_repository.tcl:1033
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden."
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: lib/choose_rev.tcl:556
-msgid "Remote"
-msgstr "Gegenseite"
-
#: lib/choose_rev.tcl:558
msgid "URL"
msgstr "URL"
"\n"
"A good commit message has the following format:\n"
"\n"
-"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
"- Second line: Blank\n"
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n"
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..."
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)."
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..."
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)."
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Änderungen eintragen..."
+
+#: lib/commit.tcl:303
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree fehlgeschlagen:"
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+msgid "Commit failed."
+msgstr "Eintragen fehlgeschlagen."
+
+#: lib/commit.tcl:321
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein"
msgid "No changes to commit."
msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:"
#: lib/database.tcl:48
msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Löschen vorgesehen sind"
+msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Aufräumen vorgesehen sind"
#: lib/database.tcl:49
msgid "Garbage files"
msgstr ""
"Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n"
"\n"
-"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Projektarchivs zu komprimieren, sobald mehr als %i nicht verknüpfte Objekte vorliegen.\n"
+"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des "
+"Projektarchivs zu komprimieren, sobald mehr als %i nicht verknüpfte Objekte "
+"vorliegen.\n"
"\n"
"Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?"
#: lib/diff.tcl:302
msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Dateien aus der Bereitstellung."
+msgstr ""
+"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
#: lib/diff.tcl:309
msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Dateien."
+msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts."
#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
msgid "error"
msgstr ""
"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."
-#: lib/index.tcl:271
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
+
+#: lib/index.tcl:15
+msgid "Index Error"
+msgstr "Fehler in Bereitstellung"
+
+#: lib/index.tcl:21
+msgid ""
+"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr ""
+"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine "
+"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu "
+"synchronisieren."
+
+#: lib/index.tcl:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: lib/index.tcl:31
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "Bereitstellung freigeben"
+
+#: lib/index.tcl:282
#, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
-#: lib/index.tcl:315
+#: lib/index.tcl:313
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Bereit zum Eintragen."
+
+#: lib/index.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
msgstr "»%s« hinzufügen..."
-#: lib/index.tcl:370
+#: lib/index.tcl:381
#, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren?"
+msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?"
-#: lib/index.tcl:372
+#: lib/index.tcl:383
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren?"
+msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?"
-#: lib/index.tcl:378
+#: lib/index.tcl:389
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr ""
-"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen."
+"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
-#: lib/index.tcl:381
+#: lib/index.tcl:392
msgid "Do Nothing"
msgstr "Nichts tun"
#: lib/merge.tcl:119
#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "Zusammenführen von %s und %s"
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "Zusammenführen von %s und %s..."
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
msgid "Merge completed successfully."
msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen."
#: lib/merge.tcl:158
#, tcl-format
msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Zusammenführen in %s"
+msgstr "Zusammenführen in »%s«"
#: lib/merge.tcl:177
msgid "Revision To Merge"
msgid "Aborting"
msgstr "Abbruch"
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "files reset"
+msgstr "Dateien zurückgesetzt"
+
+#: lib/merge.tcl:265
msgid "Abort failed."
msgstr "Abbruch fehlgeschlagen."
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit."
-#: lib/option.tcl:77
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git."
-
-#: lib/option.tcl:164
+#: lib/option.tcl:82
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
-#: lib/option.tcl:168
+#: lib/option.tcl:86
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: lib/option.tcl:178
+#: lib/option.tcl:96
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
msgstr "Projektarchiv %s"
-#: lib/option.tcl:179
+#: lib/option.tcl:97
msgid "Global (All Repositories)"
msgstr "Global (Alle Projektarchive)"
-#: lib/option.tcl:185
+#: lib/option.tcl:103
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"
-#: lib/option.tcl:186
+#: lib/option.tcl:104
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: lib/option.tcl:188
+#: lib/option.tcl:106
msgid "Summarize Merge Commits"
msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen"
-#: lib/option.tcl:189
+#: lib/option.tcl:107
msgid "Merge Verbosity"
msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen"
-#: lib/option.tcl:190
+#: lib/option.tcl:108
msgid "Show Diffstat After Merge"
msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen"
-#: lib/option.tcl:192
+#: lib/option.tcl:110
msgid "Trust File Modification Timestamps"
msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
-#: lib/option.tcl:193
+#: lib/option.tcl:111
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Übernahmezweige löschen während Anforderung"
+msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung"
-#: lib/option.tcl:194
+#: lib/option.tcl:112
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "Passend zu Übernahmezweig"
-#: lib/option.tcl:195
+#: lib/option.tcl:113
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
-#: lib/option.tcl:196
+#: lib/option.tcl:114
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige"
-#: lib/option.tcl:258
+#: lib/option.tcl:191
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:"
+
+#: lib/option.tcl:215
msgid "Change Font"
msgstr "Schriftart ändern"
-#: lib/option.tcl:262
+#: lib/option.tcl:180
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "%s wählen"
-#: lib/option.tcl:268
+#: lib/option.tcl:186
msgid "pt."
msgstr "pt."
-#: lib/option.tcl:311
+#: lib/option.tcl:200
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: lib/option.tcl:235
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Zweig im Projektarchiv der Gegenseite löschen"
+msgstr "Zweig in anderem Projektarchiv löschen"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
msgid "From Repository"
-msgstr "Von Projektarchiv"
+msgstr "In Projektarchiv"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
msgid "Remote:"
-msgstr "Gegenseite:"
+msgstr "Anderes Archiv:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr "Kommunikation mit URL:"
+msgstr "Archiv-URL:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
msgid "Branches"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
msgid "Delete Only If"
-msgstr "Löschen, falls"
+msgstr "Nur löschen, wenn"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
msgid "Merged Into:"
-msgstr "Zusammenführen mit:"
+msgstr "Zusammengeführt mit:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
msgid "Always (Do not perform merge checks)"
msgid "Scanning %s..."
msgstr "»%s« laden..."
-#: lib/remote.tcl:162
-#, tcl-format
-msgid "Fetch from %s"
-msgstr "Von »%s« anfordern"
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "Aufräumen von"
-#: lib/remote.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid "Prune from %s"
-msgstr "Löschen von »%s«"
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Anfordern von"
-#: lib/remote.tcl:206
-#, tcl-format
-msgid "Push to %s"
-msgstr "Nach »%s« ausliefern"
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "Versenden nach"
-#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
-msgid "Cannot write script:"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des Scripts:"
+#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
-#: lib/shortcut.tcl:149
+#: lib/shortcut.tcl:136
msgid "Cannot write icon:"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
+#: lib/spellcheck.tcl:37
+msgid "Not connected to aspell"
+msgstr "Keine Verbindung zu »aspell«"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:41
+msgid "Unrecognized aspell version"
+msgstr "Unbekannte Version von »aspell«"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:135
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Keine Vorschläge"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:336
+msgid "Unexpected EOF from aspell"
+msgstr "Unerwartetes EOF von »aspell«"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:340
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
+
#: lib/status_bar.tcl:83
#, tcl-format
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
#: lib/transport.tcl:18
#, tcl-format
msgid "remote prune %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumen von »%s«"
#: lib/transport.tcl:19
#, tcl-format
msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Übernahmezweige löschen, die in »%s« gelöscht wurden"
+msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurden"
#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
#, tcl-format
msgid "push %s"
-msgstr "»%s« ausliefern..."
+msgstr "»%s« versenden..."
#: lib/transport.tcl:26
#, tcl-format
msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Änderungen nach »%s« ausliefern"
+msgstr "Änderungen nach »%s« versenden"
#: lib/transport.tcl:72
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "%s %s nach %s ausliefern"
+msgstr "%s %s nach %s versenden"
#: lib/transport.tcl:89
msgid "Push Branches"
-msgstr "Zweige ausliefern"
+msgstr "Zweige versenden"
#: lib/transport.tcl:103
msgid "Source Branches"
-msgstr "Herkunftszweige"
+msgstr "Lokale Zweige"
#: lib/transport.tcl:120
msgid "Destination Repository"
#: lib/transport.tcl:160
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)"
+msgstr ""
+"Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)"
#: lib/transport.tcl:164
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"