]> asedeno.scripts.mit.edu Git - git.git/blobdiff - po/glossary/de.po
git-gui: mc cannot be used before msgcat has been loaded
[git.git] / po / glossary / de.po
index 054cf4df5ae22a60aefe520839e2940fe039d162..35764d1d22da45e90638b2db3e0bfbcb332e8696 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-05 22:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:48+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 
 #. ""
 msgid "clone [verb]"
-msgstr "kopieren"
+msgstr "klonen"
 
 #. "A single point in the git history."
 msgid "commit [noun]"
@@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Schnellzusammenführung"
 msgid "fetch"
 msgstr "anfordern (holen?)"
 
+#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
+msgid "hunk"
+msgstr "Kontext"
+
 #. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
 msgid "index (in git-gui: staging area)"
 msgstr "Bereitstellung"
@@ -108,9 +112,9 @@ msgstr "zusammenführen"
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
 
-#. ""
+#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
 msgid "prune"
-msgstr "löschen"
+msgstr "aufräumen (entfernen?)"
 
 #. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
 msgid "pull"
@@ -118,12 +122,16 @@ msgstr "übernehmen (ziehen?)"
 
 #. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
 msgid "push"
-msgstr "ausliefern (hochladen? verschicken? schieben?)"
+msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)"
 
 #. ""
 msgid "redo"
 msgstr "wiederholen"
 
+#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
+msgid "remote"
+msgstr "Andere Archive (Gegenseite?, Entfernte?, Server?)"
+
 #. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
 msgid "repository"
 msgstr "Projektarchiv"
@@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "zurücksetzen (zurückkehren?)"
 
 #. ""
 msgid "revert"
-msgstr "revidieren"
+msgstr "verwerfen (bei git-reset), revidieren (bei git-revert, also mit neuem commit)"
 
 #. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
 msgid "revision"