]> asedeno.scripts.mit.edu Git - git.git/blobdiff - po/ru.po
Merge branch 'maint'
[git.git] / po / ru.po
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644 (file)
index b8e9447..0000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,1825 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to russian
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n"
-"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: критическая ошибка"
-
-#: git-gui.sh:595
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
-
-#: git-gui.sh:620
-msgid "Main Font"
-msgstr "Шрифт интерфейса"
-
-#: git-gui.sh:621
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
-
-#: git-gui.sh:635
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "git не найден в PATH."
-
-#: git-gui.sh:662
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: "
-
-#: git-gui.sh:680
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Невозможно определить версию Git\n"
-"%s указывает на версию '%s'.\n"
-"\n"
-"для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n"
-"\n"
-"Принять '%s' как версию 1.5.0?\n"
-
-#: git-gui.sh:853
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Каталог Git не найден:"
-
-#: git-gui.sh:860
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: "
-
-#: git-gui.sh:867
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Каталог.git испорчен: "
-
-#: git-gui.sh:872
-msgid "No working directory"
-msgstr "Отсутствует рабочий каталог"
-
-#: git-gui.sh:1019
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..."
-
-#: git-gui.sh:1084
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Поиск измененных файлов..."
-
-#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
-msgid "Ready."
-msgstr "Готово."
-
-#: git-gui.sh:1525
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Не изменено"
-
-#: git-gui.sh:1527
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Изменено, не подготовлено"
-
-#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Подготовлено для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Части, подготовленные для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует"
-
-#: git-gui.sh:1532
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Не отслеживается, не подготовлено"
-
-#: git-gui.sh:1537
-msgid "Missing"
-msgstr "Отсутствует"
-
-#: git-gui.sh:1538
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Подготовлено для удаления"
-
-#: git-gui.sh:1539
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено"
-
-#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Требуется разрешение конфликта при объединении"
-
-#: git-gui.sh:1579
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Запускается gitk... пожалуйста, ждите..."
-
-#: git-gui.sh:1588
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"Не удалось запустить gitk:\n"
-"\n"
-"%s не существует"
-
-#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
-msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторий"
-
-#: git-gui.sh:1789
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
-
-#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
-msgid "Branch"
-msgstr "Ветвь"
-
-#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Состояние"
-
-#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Объединить"
-
-#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
-msgid "Remote"
-msgstr "Внешние репозитории"
-
-#: git-gui.sh:1807
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви"
-
-#: git-gui.sh:1811
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Показать файлы ветви..."
-
-#: git-gui.sh:1816
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "История текущей ветви наглядно"
-
-#: git-gui.sh:1820
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "История всех ветвей наглядно"
-
-#: git-gui.sh:1827
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Показать файлы ветви %s"
-
-#: git-gui.sh:1829
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "История ветви %s наглядно"
-
-#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Статистика базы данных"
-
-#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Сжать базу данных"
-
-#: git-gui.sh:1840
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Проверить базу данных"
-
-#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
-#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
-
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#: git-gui.sh:1867
-msgid "Undo"
-msgstr "Отменить"
-
-#: git-gui.sh:1870
-msgid "Redo"
-msgstr "Повторить"
-
-#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
-
-#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
-#: lib/console.tcl:67
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
-msgid "Select All"
-msgstr "Выделить все"
-
-#: git-gui.sh:1896
-msgid "Create..."
-msgstr "Создать..."
-
-#: git-gui.sh:1902
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Перейти..."
-
-#: git-gui.sh:1908
-msgid "Rename..."
-msgstr "Переименовать..."
-
-#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
-msgid "Delete..."
-msgstr "Удалить..."
-
-#: git-gui.sh:1918
-msgid "Reset..."
-msgstr "Сбросить..."
-
-#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
-msgid "New Commit"
-msgstr "Новое состояние"
-
-#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Исправить последнее состояние"
-
-#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Перечитать"
-
-#: git-gui.sh:1953
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Подготовить для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:1958
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:1964
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Убрать из подготовленного"
-
-#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Отменить изменения"
-
-#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Подписать"
-
-#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: git-gui.sh:1991
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Локальное объединение..."
-
-#: git-gui.sh:1996
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Прервать объединение..."
-
-#: git-gui.sh:2008
-msgid "Push..."
-msgstr "Отправить..."
-
-#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
-#, fuzzy
-msgid "Apple"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "О %s"
-
-#: git-gui.sh:2026
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
-msgid "Options..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
-
-#: git-gui.sh:2081
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Документация в интернете"
-
-#: git-gui.sh:2165
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога"
-
-#: git-gui.sh:2198
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Текущая ветвь:"
-
-#: git-gui.sh:2219
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Подготовлено (будет сохранено)"
-
-#: git-gui.sh:2239
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Изменено (не будет сохранено)"
-
-#: git-gui.sh:2286
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Подготовить все"
-
-#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
-msgid "Push"
-msgstr "Отправить"
-
-#: git-gui.sh:2332
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к первому состоянию:"
-
-#: git-gui.sh:2333
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:"
-
-#: git-gui.sh:2334
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:"
-
-#: git-gui.sh:2335
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к исправленному объединению:"
-
-#: git-gui.sh:2336
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к объединению:"
-
-#: git-gui.sh:2337
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к состоянию:"
-
-#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
-msgid "Copy All"
-msgstr "Копировать все"
-
-#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: git-gui.sh:2508
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
-
-#: git-gui.sh:2529
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Применить/Убрать изменение"
-
-#: git-gui.sh:2535
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Уменьшить размер шрифта"
-
-#: git-gui.sh:2539
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Увеличить размер шрифта"
-
-#: git-gui.sh:2544
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Меньше контекста"
-
-#: git-gui.sh:2551
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Больше контекста"
-
-#: git-gui.sh:2565
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Не сохранять часть"
-
-#: git-gui.sh:2567
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Подготовить часть для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:2586
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
-
-#: git-gui.sh:2677
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Возможны ошибки в переменных окружения.\n"
-"\n"
-"Переменные окружения, которые возможно\n"
-"будут проигнорированы командами Git,\n"
-"запущенными из %s\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:2707
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"Это известная проблема с Tcl,\n"
-"распространяемым Cygwin."
-
-#: git-gui.sh:2712
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Вместо использования %s можно\n"
-"сохранить значения user.name и\n"
-"user.email в Вашем персональном\n"
-"файле ~/.gitconfig.\n"
-
-#: lib/about.tcl:25
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git."
-
-#: lib/blame.tcl:77
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Просмотр файла"
-
-#: lib/blame.tcl:81
-msgid "Commit:"
-msgstr "Сохраненное состояние:"
-
-#: lib/blame.tcl:249
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Скопировать SHA-1"
-
-#: lib/blame.tcl:369
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Чтение %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:473
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..."
-
-#: lib/blame.tcl:493
-msgid "lines annotated"
-msgstr "строк прокомментировано"
-
-#: lib/blame.tcl:674
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..."
-
-#: lib/blame.tcl:677
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Аннотация завершена."
-
-#: lib/blame.tcl:731
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Загрузка аннотации..."
-
-#: lib/blame.tcl:787
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
-
-#: lib/blame.tcl:791
-msgid "Committer:"
-msgstr "Сохранил:"
-
-#: lib/blame.tcl:796
-msgid "Original File:"
-msgstr "Исходный файл:"
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Источник:"
-
-#: lib/blame.tcl:916
-msgid "In File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: lib/blame.tcl:921
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Скопировано/перемещено в:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Перейти на ветвь"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Перейти"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
-msgid "Revision"
-msgstr "Версия"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
-msgid "Options"
-msgstr "Настройки"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Получить изменения из внешней ветви"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Отсоединить от локальной ветви"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Создание ветви"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Создать новую ветвь"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Название ветви"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Взять из имен ветвей слежения"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Начальная версия"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Обновить имеющуюся ветвь:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Только Fast Forward"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
-msgid "Reset"
-msgstr "Сброс"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "После создания сделать текущей"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Укажите ветвь слежения."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Ветвь слежения %s не является ветвью во внешнем репозитории."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Укажите название ветви."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "Недопустимое название ветви '%s'."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Удаление ветви"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Удалить локальную ветвь"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Локальные ветви"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Удалить только в случае, если было объединение с"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Всегда (не выполнять проверку на объединение)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Следующие ветви объединены с %s не полностью:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult. \n"
-"\n"
-" Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Восстанавливать удаленные ветви сложно. \n"
-"\n"
-" Удалить выбранные ветви?"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не удалось удалить ветви:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Переименование ветви"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Ветвь:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Новое название:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Укажите ветвь для переименования."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Ветвь '%s' уже существует."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Не удалось переименовать '%s'. "
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Запуск..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Просмотр списка файлов"
-
-#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Загрузка %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:186
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[На уровень выше]"
-
-#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Показать файлы ветви"
-
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
-#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
-#: lib/choose_repository.tcl:811
-msgid "Browse"
-msgstr "Показать"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:79
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Получение %s из %s "
-
-#: lib/checkout_op.tcl:127
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:169
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Ветвь '%s' не существует "
-
-#: lib/checkout_op.tcl:206
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"Ветвь '%s' уже существует.\n"
-"\n"
-"Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n"
-"Требуется объединение."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:220
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Стратегия объединения '%s' не поддерживается."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:239
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Не удалось обновить '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:251
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:266
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
-"\n"
-"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. "
-"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
-"\n"
-"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:322
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:353
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется объединение на уровне файлов)"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:354
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Требуется объединение на уровне файлов."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:358
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Ветвь '%s' остается текущей."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:429
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
-msgstr ""
-"Вы находитесь не в локальной ветви.\n"
-"\n"
-"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:446
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:478
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний: "
-
-#: lib/checkout_op.tcl:500
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:505
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Сбросить '%s'?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
-msgid "Visualize"
-msgstr "Наглядно"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:578
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched.  We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Не удалось установить текущую ветвь.\n"
-"\n"
-"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме служебных файлов Git. \n"
-"\n"
-"Этого не должно было произойти. %s завершается."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Выделить все"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: lib/choose_font.tcl:73
-msgid "Font Size"
-msgstr "Размер шрифта"
-
-#: lib/choose_font.tcl:90
-msgid "Font Example"
-msgstr "Пример текста"
-
-#: lib/choose_font.tcl:101
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Это пример текста.\n"
-"Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:25
-msgid "Git Gui"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Создать новый репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Склонировать существующий репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Выбрать существующий репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:91
-msgid "Next >"
-msgstr "Дальше >"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:152
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Путь '%s' уже существует."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
-#: lib/choose_repository.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
-msgid "Directory:"
-msgstr "Каталог:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
-#: lib/choose_repository.tcl:834
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Каталог '%s' уже существует."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:265
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Файл '%s' уже существует."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:286
-msgid "Clone"
-msgstr "Склонировать"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:299
-msgid "URL:"
-msgstr "Ссылка:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:319
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Тип клона:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:325
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:331
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:337
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
-#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
-#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Каталог не является репозиторием: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:405
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:409
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:439
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:451
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Считаю объекты"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, fuzzy
-msgid "buckets"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:476
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:512
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Нечего клонировать с %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
-#: lib/choose_repository.tcl:740
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:527
-msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr "\"Жесткие ссылки\" не доступны. Буду использовать копирование."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:539
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Клонирование %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:570
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Копирование objects"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:571
-msgid "KiB"
-msgstr "КБ"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:595
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Не могу скопировать объект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:605
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Создание ссылок на objects"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:606
-msgid "objects"
-msgstr "объекты"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:614
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:669
-msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr "Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:680
-msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:704
-msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:713
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Не могу очистить %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:719
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Клонирование не удалось."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:726
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Не было получено ветви по умолчанию."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:737
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Не могу распознать %s как состояние."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:749
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Создаю рабочий каталог"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
-#: lib/index.tcl:149
-msgid "files"
-msgstr "файлов"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:779
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:805
-msgid "Repository:"
-msgstr "Репозиторий:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:854
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Текущее отсоединенное состояние"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Выражение для определения версии:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Локальная ветвь:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Ветвь слежения"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
-msgid "Tag"
-msgstr "Метка"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Неверная версия: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Версия не указана."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Пустое выражение для определения версии."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:530
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:558
-msgid "URL"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this to amend.\n"
-msgstr ""
-"Отсутствует состояние для исправления.\n"
-"\n"
-"Вы создаете первое состояние в репозитории, здесь еще нечего исправлять.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно исправить состояние во время объединения.\n"
-"\n"
-"Текущее объединение не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное состояние не прерывая текущее объединение.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:49
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Ошибка при загрузке данных для исправления сохраненного состояния:"
-
-#: lib/commit.tcl:76
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Невозможно получить информацию об авторстве:"
-
-#: lib/commit.tcl:81
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Неверная GIT_COMMITTER_IDENT:"
-
-#: lib/commit.tcl:133
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
-"\n"
-"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n"
-"\n"
-"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:154
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file before committing.\n"
-msgstr ""
-"Нельзя сохранить необъединенные файлы.\n"
-"\n"
-"Для файла %s возник конфликт объединения. Разрешите конфликт и добавьте к подготовленным файлам перед сохранением.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:162
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Обнаружено неизвестное состояние файла %s.\n"
-"\n"
-"Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:170
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
-"\n"
-"Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:183
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Напишите комментарий к сохраненному состоянию.\n"
-"\n"
-"Рекомендуется следующий формат комментария:\n"
-"\n"
-"- первая строка: краткое описание сделанных изменений.\n"
-"- вторая строка пустая\n"
-"- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:257
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:"
-
-#: lib/commit.tcl:275
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным"
-
-#: lib/commit.tcl:279
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
-"\n"
-"Ни один файл не был изменен и не было объединения.\n"
-"\n"
-"Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:286
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Отуствуют измения для сохранения."
-
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:317
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:"
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:"
-
-#: lib/commit.tcl:430
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Создано состояние %s: %s "
-
-#: lib/console.tcl:57
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "В процессе... пожалуйста, ждите..."
-
-#: lib/console.tcl:183
-msgid "Success"
-msgstr "Процесс успешно завершен"
-
-#: lib/console.tcl:196
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Ошибка: не удалось выполнить команду"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Количество несвязанных объектов"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Объем дискового пространства, занятый несвязанными объектами"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Количество упакованных объектов"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Количество pack-файлов"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Объем дискового пространства, занятый упакованными объектами"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Несвязанные объекты, которые можно удалить"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Мусор"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Сжатие базы объектов"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck"
-
-#: lib/database.tcl:108
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n"
-"\n"
-"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть более %i несвязанных объектов.\n"
-"\n"
-"Сжать базу данных сейчас?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:42
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
-msgstr ""
-"Изменений не обнаружено.\n"
-"\n"
-"в %s отутствуют изменения.\n"
-"\n"
-"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла осталось прежним.\n"
-"\n"
-"Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы."
-
-#: lib/diff.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Загрузка изменений в %s..."
-
-#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Не могу показать %s"
-
-#: lib/diff.tcl:115
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Ошибка загрузки файла:"
-
-#: lib/diff.tcl:122
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Репозиторий Git (подпроект)"
-
-#: lib/diff.tcl:134
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)"
-
-#: lib/diff.tcl:185
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Ошибка загрузки diff:"
-
-#: lib/diff.tcl:302
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Не удалось исключить выбранную часть."
-
-#: lib/diff.tcl:309
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть."
-
-#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
-msgid "error"
-msgstr "ошибка"
-
-#: lib/error.tcl:28
-msgid "warning"
-msgstr "предупреждение"
-
-#: lib/error.tcl:81
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Прежде чем сохранить, исправьте вышеуказанные ошибки."
-
-#: lib/index.tcl:241
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Удаление %s из подготовленного"
-
-#: lib/index.tcl:285
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Добавление %s..."
-
-#: lib/index.tcl:340
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Отменить изменения в файле %s?"
-
-#: lib/index.tcl:342
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?"
-
-#: lib/index.tcl:348
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной операции."
-
-#: lib/index.tcl:351
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ничего не делать"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно выполнить объединение во время исправления.\n"
-"\n"
-"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции объединения.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
-"\n"
-"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
-"\n"
-"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:44
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge.  Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Предыдущее объединение не завершено из-за конфликта.\n"
-"\n"
-"Для файла %s возник конфликт объединения.\n"
-"Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно начать следующее объединение.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:54
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Изменения не сохранены.\n"
-"\n"
-"Файл  %s изменен.\n"
-"\n"
-"Подготовьте и сохраните измения перед началом объединения. В случае необходимости это позволит прервать операцию объединения.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s из %s"
-
-#: lib/merge.tcl:119
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "Объединение %s и %s"
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Объединение успешно завершено."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
-msgstr "Не удалось завершить объединение. Требуется разрешение конфликта."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Объединить с %s"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Версия для объединения"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно прервать исправление.\n"
-"\n"
-"Завершите текущее исправление сохраненного состояния.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Прервать объединение?\n"
-"\n"
-"Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Прервать объединение?\n"
-"\n"
-"Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Прерываю"
-
-#: lib/merge.tcl:266
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Прервать не удалось."
-
-#: lib/merge.tcl:268
-msgid "Abort completed.  Ready."
-msgstr "Прервано."
-
-#: lib/option.tcl:82
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
-
-#: lib/option.tcl:86
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: lib/option.tcl:96
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "для репозитория %s"
-
-#: lib/option.tcl:97
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Общие (для всех репозиториев)"
-
-#: lib/option.tcl:103
-msgid "User Name"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: lib/option.tcl:104
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адес электронной почты"
-
-#: lib/option.tcl:106
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Суммарный комментарий при объединении"
-
-#: lib/option.tcl:107
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Уровень детальности сообщений при объединении"
-
-#: lib/option.tcl:108
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Показать отчет об изменениях после объединения"
-
-#: lib/option.tcl:110
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Доверять времени модификации файла"
-
-#: lib/option.tcl:111
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Чистка ветвей слежения при получении изменений"
-
-#: lib/option.tcl:112
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Имя новой ветви взять из имен ветвей слежения"
-
-#: lib/option.tcl:113
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Число строк в контексте diff"
-
-#: lib/option.tcl:114
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Шаблон для имени новой ветви"
-
-#: lib/option.tcl:176
-msgid "Change Font"
-msgstr "Шрифт интерфейса"
-
-#: lib/option.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Выберите %s"
-
-# carbon copy
-#: lib/option.tcl:186
-#, fuzzy
-msgid "pt."
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:200
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: lib/option.tcl:235
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:"
-
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr "Чистка"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Получение из"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-msgid "Push to"
-msgstr "Отправить"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Удалить внешнюю ветвь"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Из репозитория"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
-msgid "Remote:"
-msgstr "внешний:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
-msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr "по указанному URL:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Ветви"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Удалить только в случае, если"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Объединено с:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Всегда (не выполнять проверку объединений)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Для опции 'Объединено с' требуется указать ветвь."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Следующие ветви объединены с %s не полностью:"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits.  Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Один или несколько тестов на объединение не прошли, потому что "
-"Вы не получили необходимые состояния. Попробуйте сначала получить их из %s."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Удаление ветвей из %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Не указан репозиторий."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Перечитывание %s... "
-
-#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
-msgid "Cannot write script:"
-msgstr "Невозможно записать скрипт:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:149
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Невозможно записать значок:"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i из %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "получение %s"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Получение изменений из %s "
-
-# carbon copy
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "чистка внешнего %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Чистка ветвей слежения, удаленных из %s"
-
-#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "отправить %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Отправка изменений в %s "
-
-#: lib/transport.tcl:72
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Отправка %s %s в %s"
-
-#: lib/transport.tcl:89
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Отправить изменения в ветвях"
-
-#: lib/transport.tcl:103
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Исходные ветви"
-
-#: lib/transport.tcl:120
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Репозиторий назначения"
-
-#: lib/transport.tcl:158
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Настройки отправки"
-
-#: lib/transport.tcl:160
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Намеренно переписать существующую ветвь (возможна потеря изменений)"
-
-#: lib/transport.tcl:164
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)"
-
-#: lib/transport.tcl:168
-msgid "Include tags"
-msgstr "Включить метки"
-