+zephyr (3.0~beta.2483-2) unstable; urgency=low
+
+ * check for the extant ares_getnameinfo rather than the nonexistant
+ ares_getaddrinfo so that we build with c-ares
+ * Add the Finnish and Basque translations from #454608 and #456823
+ respectively (thanks to Esko Arajärvi, Piarres Beobide)
+ which somehow did not make it into 2.1.20070719.SNAPSHOT-1.1.
+ Closes: #533564
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sat, 20 Jun 2009 20:21:01 -0400
+
zephyr (3.0~beta.2483-1) unstable; urgency=low
* Does not build with krb4 by default, Closes: #527339
--- /dev/null
+# translation of zephyr-eu.po to Euskara
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zephyr-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Source: zephyr@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-05 09:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-18 09:29+0100\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001
+#: ../zephyr-server.templates:2001
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr "Zephyr zerbitzariak:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001
+#: ../zephyr-server.templates:2001
+msgid "Please specify the full names of the Zephyr servers, as a space-separated list."
+msgstr "Mesedez ezarri Zephyr zerbitzarien izen osoa, zuriunez bereziriko zerrenda batetan."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001
+#: ../zephyr-server.templates:2001
+msgid "The list configured on clients can be a subset of the list configured on servers."
+msgstr "Bezeroetan konfiguraturiko zerrenda zerbitzarietan konfiguratutakoen azpibilduma bat izan daiteke."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001
+msgid "This can be left empty if Hesiod is used to advertise Zephyr servers."
+msgstr "Hau zurian utzi daiteke Hesiod erabiltzen bada Zephyr zerbitzariak ohartzeko."
+
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zephyr 2.1.20070719.SNAPSHOT-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Source: zephyr@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-05 09:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-06 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: Finland\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001
+#: ../zephyr-server.templates:2001
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr "Zephyr-palvelimet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001
+#: ../zephyr-server.templates:2001
+msgid "Please specify the full names of the Zephyr servers, as a space-separated list."
+msgstr "Anna Zephyr-palvelimien täydet nimet välilyönnein eroteltuna listana."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001
+#: ../zephyr-server.templates:2001
+msgid "The list configured on clients can be a subset of the list configured on servers."
+msgstr "Asiakkailla asetettu lista voi olla palvelimilla asetetun listan osajoukko."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001
+msgid "This can be left empty if Hesiod is used to advertise Zephyr servers."
+msgstr "Tämä voidaan jättää tyhjäksi, jos Hesiodia käytetään Zephyr-palvelimista tiedottamiseen."
+