Priority: optional
Maintainer: Karl Ramm <kcr@debian.org>
Uploaders: Karl Ramm <kcr@debian.org>, Sam Hartman <hartmans@debian.org>
-Build-Depends: debhelper (>= 3), libares-dev, libkrb5-dev (>= 1.2.2-4), comerr-dev, ss-dev, libreadline4-dev, xlibs-dev | xlib6g-dev, libxaw7-dev | libxaw-dev | xlib6g-dev, libncurses5-dev, bison, libhesiod-dev
+Build-Depends: debhelper (>= 3), libares-dev, libkrb5-dev (>= 1.2.2-4), comerr-dev, ss-dev, libreadline5-dev, xlibs-dev | xlib6g-dev, libxaw7-dev | libxaw-dev | xlib6g-dev, libncurses5-dev, bison, libhesiod-dev
Standards-Version: 3.5.9.0
Package: libzephyr3
(transient X windows) or as text on a terminal.
Package: libzephyr-dev
-Section: devel
+Section: libdevel
Architecture: any
Depends: libzephyr3 (= ${Source-Version}) | libzephyr3-krb (= ${Source-Version}), libc6-dev
Description: The original "Instant Message" system development libraries
--- /dev/null
+# Vietnamese translation for Zephyr.
+# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zephyr 2.1.20010518.SNAPSHOT-13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 22:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-21 21:51+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
+msgid "What are your zephyr servers?"
+msgstr "Bạn có trình phục vụ zephyr nào?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:3
+msgid ""
+"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
+"(note that this can be a subset of what you're telling the servers)"
+msgstr ""
+"Hãy gõ tên đầy đủ của các trình phục vụ zephyr của bạn, định giới bằng dấu "
+"cách (ghi chú: đây có thể là nhóm con của điều mà bạn đang báo những trình "
+"phục vụ)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
+msgid "You should never see this"
+msgstr "Bạn không bao giờ nên thấy điều này."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
+msgid ""
+"We want to try and capture user changes when they edit a config file "
+"manually. To do this we look at the file in the config script. However, in "
+"the case of preconfigure, the config script is run twice before the postinst "
+"is run. Thus we may read the wrong value before the edited value is written "
+"out in postinst. If this is false we skip reading config files until "
+"postinst runs."
+msgstr ""
+"Chúng tôi muốn cố bắt các thay đổi của người dùng khi họ hiệu chỉnh tập tin "
+"cấu hình. Để làm như thế, chúng tôi xem tập tin trong cấu hình. Tuy nhiên, "
+"trong trường hợp cấu hình trước, có chạy tập lệnh cấu hình hai lần trước khi "
+"chạy tiến trình cuối cùng cài đặt. Vì vậy chúng tôi có lẽ sẽ đọc giá trị "
+"không đúng, trước khi giá trị đã sửa đổi được ghi ra trong tiến trình cuối "
+"cùng cài đặt. Nếu giá trị này Sai thì cúng tôi bỏ qua đọc tập tin cấu hình, "
+"đến khi tiến trình cuối cùng cài đặt có cháy. "
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:20
+msgid "You have no zephyr servers specified for the client"
+msgstr "Bạn không có trình phục vụ zephyr nào được xác định cho trình khách."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:20
+msgid ""
+"The zephyr-clients package for whatever reason does not have any zephyr "
+"servers configured. Please edit the file /etc/default/zephyr-clients and "
+"add the names of your zephyr servers, separated by spaces to the zhm_args "
+"variable."
+msgstr ""
+"Gói zephyr-clients (khách zephyr), vì lý do nào, không có cấu hình trình "
+"phục vụ zephyr nào. Bạn hãy hiệu chỉnh tập tin </etc/default/zephyr-clients> "
+"và thêm tên của các trình phục vụ zephyr bạn, định giới bằng dấu cách đến "
+"biến « zhm_args »."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-server.templates:3
+msgid ""
+"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
+"(Note that this can be a superset of that you're telling the clients.)"
+msgstr ""
+"Hãy gõ tên đầy đủ của các trình phục vụ zephyr của bạn, định giới bằng dấu "
+"cách (ghi chú: điều này có thể là siêu nhóm của điều mà bạn đang báo những "
+"trình khách)."