queue even if it arrives early. (thanks, Mark!)
* Acknowledge NMUs
* Build-depend on x11proto-core-dev. Closess: #515456
+ * Japanese debconf translation, thanks to Hideki Yamane. Closes: #510734
- -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 01 Mar 2009 02:47:16 -0500
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 01 Mar 2009 02:52:20 -0500
zephyr (2.1.20070719.SNAPSHOT-1.2) unstable; urgency=low
--- /dev/null
+# Copyright (C) 2008 Karl Ramm <kcr@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the zephyr package.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zephyr 2.1.20070719.SNAPSHOT-1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Source: zephyr@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-05 09:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 22:26+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001 ../zephyr-server.templates:2001
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr "Zephyr サーバ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001 ../zephyr-server.templates:2001
+msgid ""
+"Please specify the full names of the Zephyr servers, as a space-separated "
+"list."
+msgstr ""
+"Zephyr サーバの名前を全て、スペースで区切ったリストで指定してください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001 ../zephyr-server.templates:2001
+msgid ""
+"The list configured on clients can be a subset of the list configured on "
+"servers."
+msgstr ""
+"クライアント上で設定されたリストは、サーバ上で設定されたリストのサブセットになります。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:2001
+msgid "This can be left empty if Hesiod is used to advertise Zephyr servers."
+msgstr "Hesiod を Zephyr サーバの広報に利用している場合は、ここは空のままで構いません。"