+zephyr (2.1.20010518.SNAPSHOT-16) unstable; urgency=low
+
+ * Tweak zhm and postinst scripts to not flush subs on restart.
+ (it will happen one last time on upgrade, sorry)
+ Closes: #148870
+ * Avoid possible doubling of zephyr-server name in configuration.
+ Closes: #177477
+ * Add Swedish debconf template. Closes: #343756
+ * Update Spanish debconf template. Closes: #385052
+ * Fixup build-depends for new X world.
+ * Make debconf templates lintian compliant (short titles instead of
+ questions, "for internal use" instead of "You should never see this")
+ * LSB init info
+ * invoke init.d scripts properly
+ * Assert Standards-Version: 3.7.2
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Mon, 16 Oct 2006 02:41:22 -0400
+
zephyr (2.1.20010518.SNAPSHOT-15) unstable; urgency=low
* fix X build-deps for upcoming xorg transition. Closes: #346863
Priority: optional
Maintainer: Karl Ramm <kcr@debian.org>
Uploaders: Karl Ramm <kcr@debian.org>, Sam Hartman <hartmans@debian.org>
-Build-Depends: debhelper (>= 3), libares-dev, libkrb5-dev (>= 1.2.2-4), comerr-dev, ss-dev, libreadline5-dev | libreadline4-dev, libx11-dev | xlibs-dev, libxt-dev | xlibs-dev, x-dev | xlibs-dev, libxaw7-dev, libncurses5-dev, bison, libhesiod-dev
-Standards-Version: 3.5.9.0
+Build-Depends: debhelper (>= 3), libares-dev, libkrb5-dev (>= 1.2.2-4), comerr-dev, ss-dev, libreadline5-dev, libx11-dev, libxt-dev, x-dev, libxaw8-dev | libxaw7-dev, libxmu-dev, libncurses5-dev, bison, libhesiod-dev
+Standards-Version: 3.7.2
Package: libzephyr3
Section: libs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zephyr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 22:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
-msgid "What are your zephyr servers?"
-msgstr "Jaké jsou va¹e zephyr servery?"
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
-msgid "You should never see this"
-msgstr "Toto jste nikdy nemìli vidìt"
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
msgstr ""
"Zadejte mezerami oddìlená celá jména va¹ich zephyr serverù (mù¾e to být i "
"nadmno¾ina toho, co sdìlujete klientùm)."
+
+#~ msgid "What are your zephyr servers?"
+#~ msgstr "Jaké jsou va¹e zephyr servery?"
+
+#~ msgid "You should never see this"
+#~ msgstr "Toto jste nikdy nemìli vidìt"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zephyr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 22:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
-msgid "What are your zephyr servers?"
-msgstr "Wie heißen Ihre zephyr-Server?"
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
-msgid "You should never see this"
-msgstr "Dies sollten Sie niemals sehen"
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
"Bitte geben Sie die vollständigen Namen Ihrer zephyr-Server durch "
"Leerzeichen getrennt ein. (Beachten Sie, dass dies eine Obermenge von dem "
"sein kann, was Sie den Clients angeben.)"
+
+#~ msgid "What are your zephyr servers?"
+#~ msgstr "Wie heißen Ihre zephyr-Server?"
+
+#~ msgid "You should never see this"
+#~ msgstr "Dies sollten Sie niemals sehen"
+# zephyr debconf translation to spanish
+# Copyright (C) 2001, 2006 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the zephyr package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2001, 2006
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: zephyr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 22:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:26+0200\n"
-"Last-Translator: Unknown <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: zephyr 2.1.20010518.SNAPSHOT-15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-28 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
-msgid "What are your zephyr servers?"
-msgstr "¿Cuáles son sus servidores zephyr?"
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr ""
#. Type: string
#. Description
"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
"(note that this can be a subset of what you're telling the servers)"
msgstr ""
-"Por favor, introduzca los nombres completos de sus servidores zephyr "
-"separados por espacios. (tenga en cuenta que se puede tratar de sólo una "
-"parte de lo que usted considera los servidores)"
+"Por favor, introduzca los nombres completos de los servidores zephyr "
+"separados por espacios (tenga en cuenta que se puede tratar de un conjunto "
+"más amplio de lo que usted considera como los servidores)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
-msgid "You should never see this"
-msgstr "No debería poder leer esto"
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
"postinst runs."
msgstr ""
"Para averiguar qué cambios ha realizado el usuario manualmente en el fichero "
-"de configuración, hay que mirar en el fichero que hay en el script de "
+"de configuración, es preciso mirar en el fichero que hay en el script de "
"configuración. Sin embargo, si se trata de preconfigurar el paquete, dicho "
"script se ejecuta dos veces antes de que lo haga el posterior a la "
"instalación. De ese modo, es posible obtener un valor equivocado antes de "
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:20
msgid "You have no zephyr servers specified for the client"
-msgstr ""
+msgstr "No ha especificado servidores zephyr para el cliente"
#. Type: note
#. Description
"add the names of your zephyr servers, separated by spaces to the zhm_args "
"variable."
msgstr ""
+"Por algún motivo el paquete zephyr-clients no tiene configurado ningún "
+"servidor zephyr. Por favor, edite el fichero /etc/default/zephyr-clients y "
+"añada los nombres de los servidores zephyr separados por espacios en la "
+"variable zhm_args."
#. Type: string
#. Description
"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
"(Note that this can be a superset of that you're telling the clients.)"
msgstr ""
-"Por favor, introduzca los nombres completos de sus servidores zephyr "
-"separados por espacios. (tenga en cuenta que se puede tratar de un conjunto "
-"más amplio de lo que usted considera los clientes)"
+"Por favor, introduzca los nombres completos de los servidores zephyr "
+"separados por espacios (tenga en cuenta que se puede tratar de un conjunto "
+"más amplio de lo que usted considera como los clientes)."
+
+#~ msgid "What are your zephyr servers?"
+#~ msgstr "¿Cuáles son sus servidores zephyr?"
+
+#~ msgid "You should never see this"
+#~ msgstr "No debería llegar a leer esto nunca"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zephyr_2.1.20010518.SNAPSHOT-10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 22:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
-msgid "What are your zephyr servers?"
-msgstr "Serveurs Zephyr :"
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
-msgid "You should never see this"
-msgstr "Vous ne devriez jamais voir cela"
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
"Veuillez indiquer les noms complets de vos serveurs Zephyr, séparés par des "
"espaces (remarquez que cela peut être un sur-ensemble de ce que vous "
"indiquez aux clients)."
+
+#~ msgid "What are your zephyr servers?"
+#~ msgstr "Serveurs Zephyr :"
+
+#~ msgid "You should never see this"
+#~ msgstr "Vous ne devriez jamais voir cela"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zephyr 2.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 22:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 23:30-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs."
"org>\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
-msgid "What are your zephyr servers?"
-msgstr "Quais são os seus servidores zephyr?"
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
-msgid "You should never see this"
-msgstr "Você nunca deveria ter visto isso"
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
"Por favor digite os nomes completos de seus servidores zephyr, separado por "
"espaços. (Note que isso pode ser um subconjunto daquilo que você está "
"dizendo aos clientes.)"
+
+#~ msgid "What are your zephyr servers?"
+#~ msgstr "Quais são os seus servidores zephyr?"
+
+#~ msgid "You should never see this"
+#~ msgstr "Você nunca deveria ter visto isso"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zephyr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 22:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Unknown <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
-msgid "What are your zephyr servers?"
-msgstr "ëÁË ÎÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÁÛÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ zephyr?"
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
-msgid "You should never see this"
-msgstr "÷Ù ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ×ÉÄÅÔØ ÜÔÏ"
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
"÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÌÎÙÅ ÉÍÅÎÁ ×ÁÛÉÈ ÓÅÒ×ÅÒÏ× zephyr, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ. "
"(úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÕÐÅÒÎÁÂÏÒ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ×Ù ÇÏ×ÏÒÉÔÅ "
"ËÌÉÅÎÔÁÍ)."
+
+#~ msgid "What are your zephyr servers?"
+#~ msgstr "ëÁË ÎÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÁÛÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ zephyr?"
+
+#~ msgid "You should never see this"
+#~ msgstr "÷Ù ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ×ÉÄÅÔØ ÜÔÏ"
--- /dev/null
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zephyr 2.1.20010518.SNAPSHOT-13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-17 23:27+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:3
+msgid ""
+"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
+"(note that this can be a subset of what you're telling the servers)"
+msgstr ""
+"Vänligen ange hela namnen för dina zephyr-servrar, separerade med "
+"mellanslag. (notera att detta kan vara ett subset av vad du berättar för "
+"servrarna)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
+msgid ""
+"We want to try and capture user changes when they edit a config file "
+"manually. To do this we look at the file in the config script. However, in "
+"the case of preconfigure, the config script is run twice before the postinst "
+"is run. Thus we may read the wrong value before the edited value is written "
+"out in postinst. If this is false we skip reading config files until "
+"postinst runs."
+msgstr ""
+"Vi vill försöka att fånga in användarändringar när de redigerar en "
+"konfigurationsfil manuellt. För att göra dett ser vi på filen i "
+"konfigurationsskriptet. Hur som helst, i fallet med förkonfigurationer körs "
+"konfigurationsskriptet dubbelt före postinst körs. Därför kan vi läsa av fel "
+"värde före det redigerade värdet har skrivits ut i postinst. Om detta är "
+"falskt hoppar vi över läsning av konfigurationsfiler tills postinst körs."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:20
+msgid "You have no zephyr servers specified for the client"
+msgstr "Du har inga zephyr-servrar angivna för klienten"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../zephyr-clients.templates:20
+msgid ""
+"The zephyr-clients package for whatever reason does not have any zephyr "
+"servers configured. Please edit the file /etc/default/zephyr-clients and "
+"add the names of your zephyr servers, separated by spaces to the zhm_args "
+"variable."
+msgstr ""
+"Paketet zephyr-clients har av någon anledning inte några zephyr-servrar "
+"konfigurerade. Vänligen redigera filen /etc/default/zephyr-clients och lägg "
+"till namnen för din zephyr-servrar i variabeln zhm_args, separera med "
+"mellanslag."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../zephyr-server.templates:3
+msgid ""
+"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
+"(Note that this can be a superset of that you're telling the clients.)"
+msgstr ""
+"Vänligen ange hela namnen för dina zephyr-servrar, separerade med mellanslag "
+"(Notera att detta kan vara ett superset av vad du berättar för klienterna.)"
+
+#~ msgid "What are your zephyr servers?"
+#~ msgstr "Vilka är dina zephyr-servrar?"
+
+#~ msgid "You should never see this"
+#~ msgstr "Du bör aldrig se detta"
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 22:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
-msgid "What are your zephyr servers?"
+msgid "Zephyr servers:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
-msgid "You should never see this"
+msgid "for internal use"
msgstr ""
#. Type: boolean
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zephyr 2.1.20010518.SNAPSHOT-13\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 22:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 01:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 21:51+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:3 ../zephyr-server.templates:3
-msgid "What are your zephyr servers?"
-msgstr "Bạn có trình phục vụ zephyr nào?"
+msgid "Zephyr servers:"
+msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:10 ../zephyr-server.templates:10
-msgid "You should never see this"
-msgstr "Bạn không bao giờ nên thấy điều này."
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
"Hãy gõ tên đầy đủ của các trình phục vụ zephyr của bạn, định giới bằng dấu "
"cách (ghi chú: điều này có thể là siêu nhóm của điều mà bạn đang báo những "
"trình khách)."
+
+#~ msgid "What are your zephyr servers?"
+#~ msgstr "Bạn có trình phục vụ zephyr nào?"
+
+#~ msgid "You should never see this"
+#~ msgstr "Bạn không bao giờ nên thấy điều này."
# dh_installmenu
# dh_installemacsen
# dh_installpam
- dh_installinit -pzephyr-clients --init-script=zhm
+ dh_installinit -pzephyr-clients --init-script=zhm --no-start
dh_installinit -pzephyr-server-krb --init-script=zephyrd
dh_installinit -pzephyr-server --init-script=zephyrd
# dh_installcron
/var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON
sleep 1
start-stop-daemon --start --quiet --pidfile \
- /var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON -- $zhm_args
+ /var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON -- -N $zhm_args
echo "$NAME."
;;
*)
esac
exit 0
+
+### BEGIN INIT INFO
+# Provides: zhm
+# Required-Start: $syslog $network
+# Required-Stop: $syslog
+# Should-Stop: $network
+# Default-Start: 2 3 4 5
+# Default-Stop: 0 1 6
+# Short-Description: Start the zephyr host manager daemon.
+# Description: Start the zephyr host manager daemon.
+### END INIT INFO
+
;;
esac
+if [ -x "/etc/init.d/zhm" ]; then
+ if [ -x "`which invoke-rc.d 2>/dev/null`" ]; then
+ invoke-rc.d zhm restart || exit $?
+ else
+ /etc/init.d/zhm restart || exit $?
+ fi
+fi
+
# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
# generated by other debhelper scripts.
+++ /dev/null
-#!/bin/sh
-
-if test -x /etc/init.d/zhm
-then
- /etc/init.d/zhm stop
-fi
-
-#DEBHELPER#
;;
esac
+if [ -x "/etc/init.d/zhm" ] && [ "$1" = remove ]; then
+ if [ -x "`which invoke-rc.d 2>/dev/null`" ]; then
+ invoke-rc.d zhm stop || exit $?
+ else
+ /etc/init.d/zhm stop || exit $?
+ fi
+fi
+
# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
# generated by other debhelper scripts.
Template: zephyr-clients/servers
Type: string
-_Description: What are your zephyr servers?
+_Description: Zephyr servers:
Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces.
(note that this can be a subset of what you're telling the servers)
Template: zephyr-clients/read_conf
Type: boolean
Default: true
-_Description: You should never see this
+_Description: for internal use
We want to try and capture user changes when they edit a config file
manually. To do this we look at the file in the config script. However,
in the case of preconfigure, the config script is run twice before the
esac
exit 0
+
+### BEGIN INIT INFO
+# Provides: zephyrd
+# Required-Start: $syslog $network
+# Required-Stop: $syslog
+# Should-Stop: $network
+# Default-Start: 2 3 4 5
+# Default-Stop: 0 1 6
+# Short-Description: Start the zephyr server.
+# Description: Start the zephyr server.
+### END INIT INFO
# it might know something about servers.
# else default to just the current host
z="`hostname --fqdn`"
- if db_get zephyr-clients/servers && test -n "$RET"
+ if db_get zephyr-clients/servers && test -n "$RET" && ! echo "$RET" | grep -q "$z"
then
z="$RET $z"
fi
esac
exit 0
+
+### BEGIN INIT INFO
+# Provides: zephyrd
+# Required-Start: $syslog $network
+# Required-Stop: $syslog
+# Should-Stop: $network
+# Default-Start: 2 3 4 5
+# Default-Stop: 0 1 6
+# Short-Description: Start the zephyr server.
+# Description: Start the zephyr server.
+### END INIT INFO
+
Template: zephyr-server/servers
Type: string
-_Description: What are your zephyr servers?
+_Description: Zephyr servers:
Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces.
(Note that this can be a superset of that you're telling the clients.)
Template: zephyr-server/read_conf
Type: boolean
Default: true
-_Description: You should never see this
+_Description: for internal use
We want to try and capture user changes when they edit a config file
manually. To do this we look at the file in the config script. However,
in the case of preconfigure, the config script is run twice before the
int hmdebug, rebootflag, noflushflag, errflg, dieflag, inetd, oldpid, nofork;
int no_server = 1, nservchang, nserv, nclt;
int booting = 1, timeout_type, deactivated = 1;
+int bootflag = 1;
long starttime;
u_short cli_port;
struct sockaddr_in cli_sin, serv_sin, from;
exit(-1);
}
prim_serv[0] = '\0';
- while ((opt = getopt(argc, argv, "drhinf")) != EOF)
+ while ((opt = getopt(argc, argv, "drhinfN")) != EOF)
switch(opt) {
case 'd':
hmdebug = 1;
case 'f':
noflushflag = 1;
break;
+ case 'N':
+ bootflag = 0;
+ break;
case '?':
default:
errflg++;
memcpy(&serv_sin.sin_addr, hp->h_addr, 4);
}
- send_boot_notice(HM_BOOT);
+ if (bootflag)
+ send_boot_notice(HM_BOOT);
+ else
+ send_boot_notice(HM_ATTACH);
deactivated = 0;
#ifdef _POSIX_VERSION
void die_gracefully()
{
syslog(LOG_INFO, "Terminate signal caught...");
- send_flush_notice(HM_FLUSH);
unlink(PidFile);
closelog();
exit(0);